คำศัพท์ภาษาอังกฤษทางทหารเรือ

 ยศทหารเรือไทยที่คนทั่วไปไม่ค่อยรู้ตอนที่1 

    กองทัพเรือมีวิวัฒาการมายาวนานนับ 100 ปี การปฏิบัติราชการ การฝึก การทหาร การแต่งกาย ขนบธรรมเนียม ประเพณีปฏิบัติของกองทัพเรือ จะมีรูปแบบและแบบแผนเหมือนกับกองทัพเรือนานาชาติ จนมีการกล่าวกันว่า กองทัพเรือเป็นกองทัพ GO INTER แต่ประชาชนโดยทั่วไปก็ยังมีข้อสงสัยหรืออยากรู้เรื่องราวที่เกี่ยวข้องกับกองทัพเรือมากมาย ในวันนี้จักรีนฤเบศรขอเสนอเรื่องยศทางทหารเรือเป็นตอนที่ 1

ยศทหารเรือ                 คำย่อ                      คำแปล

จอมพลเรือ                                                 Admiral of the Fleet

พลเรือเอก                  พล.ร.อ.                     Admiral (Adm.)

พลเรือโท                    พล.ร.ท.                    Vice Admiral (VAdm.)

พลเรือตรี                   พล.ร.ต.                     Rear Admiral (RAdm.)

นาวาเอก                    น.อ.                          Captain (Capt.)

นาวาโท                     น.ท.                          Commander (Cdr.)

นาวาตรี                     น.ต.                          Lieutenant Commander (LCdr.)

เรือเอก                       ร.อ.                           Lieutenant (Lt.)

เรือโท                         ร.ท.                          Lieutenant  Junior Grade (Lt.JG)

เรือตรี                       ร.ต.                            Sub - Lieutenant (Sub.Lt)

พันจ่าเอก                   พ.จ.อ.                       Chief Petty Officer 1st class (CPO 1)

พันจ่าโท                    พ.จ.ท.                       Chief Petty Officer 2nd class (CPO 2)

พันจ่าตรี                     พ.จ.ต.                       Chief Petty Officer 1rd class (CPO 3)

จ่าเอก                         จ.อ.                          Petty Officer 1st class (PO 1)

จ่าโท                          จ.ท.                          Petty Officer 2nd class (PO 2)

จ่าตรี                           จ.ต.                          Petty Officer 3rd class (PO 3)

พลทหาร                    พลฯ                            Seaman

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

 หมายเลขบันทึก: 216447
 เขียน:  
 ความเห็น: 36  อ่าน: คลิก 
 สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ
 แจ้งลบ
 
 แจ้งลบ

ความเห็น

♥< lovefull >♥
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 10:15:38 GMT+0700 (ICT)
  • สวัสดีค่ะ
  • แวะเข้ามาทักทายเพื่อรับสาระความรู้ค่ะ

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 11:46:25 GMT+0700 (ICT)

ตกลงวันนี้มาป่าวครับเพ่...รออยู่ร้านเลิศรสหน้ากระทรวงการคลังนะครับ

เส(เพล)Pim
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 12:31:00 GMT+0700 (ICT)

ชอบ (Capt.)เรือจักรีนฤเบศรจังเหยย.....

ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 19:42:59 GMT+0700 (ICT)
  • กะลาสีเรือใช้ sailor man ใช่ป่าวครับ
  • จำมาจาก popeye ... the sailor man ..ปู้น ปู้น
เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 20:01:52 GMT+0700 (ICT)

"sailor man" ไม่รู้ว่าใช่ "กะลาสี" หรือเปล่า

รู้แต่ว่า "Olive" ไม่ใช่ "เจ๊ทหารอากาศฯ" แน่ๆ ฮิฮิ...

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 20:12:02 GMT+0700 (ICT)

• “ขอความกรุณาเพื่อนๆ”

1. ช่วยลงชื่อแสดงความจำนงมาช่วยงานรุ่น ที่บันทึกของ prince103 ด้วยนะครับ(เข้า Google หา“Prince103”) โดยมี 3 วันดังนี้

1.1 วันเสาร์ที่ 25 ต.ค. เวลา 0900 เป็นต้นไป จัดบอร์ดฯ

1.2 วันจันทร์ที่ 27 ต.ค. เวลา 1200 เลี้ยงอาหารกลางวัน(ปฐมนิเทศ สจว.104) ชุดเบลเซอร์ เสื้อในรุ่น

1.3 วันพฤหัสที่ 13 ต.ค. เวลา 1500 เป็นต้นไป งานรับน้อง สจว.104 ชุดเบลเซอร์

2. ต้องการเสนอเพิ่มเติม กรุณาเสนอตามบล็อกในข้อ 1 หรืออีเมล [email protected] หรือโทรศัพท์เบอร์เดิม นะครับ

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 20:12:37 GMT+0700 (ICT)

ฝากแปะข่าวถึงเพื่อนๆ อันนึงนะครับพี่ป้อม

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 20:12:54 GMT+0700 (ICT)

ฝากแปะข่าวถึงเพื่อนๆ อันนึงนะครับพี่ป้อม

ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 21:34:05 GMT+0700 (ICT)
  • คห.๕ ... you are underestimated me มากนะ
  • เด๋วจะผอมให้ดู...หุ หุ
ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 22:31:33 GMT+0700 (ICT)

1.2 วันจันทร์ที่ 27 ต.ค. เวลา 1200 เลี้ยงอาหารกลางวัน(ปฐมนิเทศ สจว.104) ชุดเบลเซอร์ เสื้อในรุ่น

  • ตกลงเสื้อในรุ่นนี มันมีด้วยเหรอครับ
  • มันสีอะไร ทำไมผมไม่ได้รับแจกอ่ะครับ
  • ผู้ชายไม่มีหน้าอกโตๆ เค้าก้อต้องใส่เสื้อในเหมือนกันเหรอครับเนี่ย !!
liverbird
เขียนเมื่อ Tue Oct 14 2008 23:38:11 GMT+0700 (ICT)
  • มาฝึกภาษาอังกฤษกับจักรีนฤเบศรด้วยคน
  • อยากเป็นมนุษย์ทะเลจัง (Seaman)
ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 04:25:25 GMT+0700 (ICT)
  • คห.๑๑ อยากเป็น Seaman จริงหรือป่าวครับ
  • อย่าลืมมาตอบนะครับ

 

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 10:12:25 GMT+0700 (ICT)

คห.11 อยากเป็น Seeman เหรอจ๊ะตัวเอง ก็มา Seeman ที่ กทม.สิจ๊ะ เดี๋ยวเค้าจัดให้ (หมายเหตุ ผู้ปกครองโปรดพิจารณา)

liverbird
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 11:04:51 GMT+0700 (ICT)
  • ความเห็น ๑๒ และ ๑๓ ผมก็แค่อยากเป็น นายพลทหาร "Seaman" เท่านั้นเอง เห็นชื่อยศใหญ่โตดี
  • ตามมุขของพี่ทหารอากาศฯ กับ เสธ.ปริ้นซ์ ไม่ทัน...ขอยอมแพ้ ช่วยขยายความให้ด้วย...แต่เอาแค่พอเหมาะนะครับ...เดี๋ยวอายชาวบ้านเขา
ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 12:45:09 GMT+0700 (ICT)
  • นึกว่าจะ copy เอา wording ของเรามา
  • ไม่เข้าทางผมเลย
  • ถ้าอยากเป็น Seaman จริง
  • ก้อจะได้กลายเป็น "คนผีทะเล"
  • เพราะสีแดง refer ถึง ทีม manchester united ซึ่งมีชื่อเล่นว่าทีมผีไงอ่ะครับ
  • คราวนี้รอดตัวไป.....
ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 17:02:25 GMT+0700 (ICT)
  • คห.๑๔ ยศนายพลนี่มันฟังดูใหญ่โตจริงด้วย
  • แต่คงเป็นได้แค่ นายพล พัชราภรณ์ (จาก พล นิกร กิมหงวน )ซ๊ะล่ะมั้งครับ
  • แต่เอ...จำได้คลับคล้ายคลับคลาว่า นายพล ของ ป.อินทปาลิตนี่ เค้าหล่อมากเลยนะครับ
  • เต่าน้อยจะขาดคุณสมบัติไปมั้ยครับเนี่ย
nampeth-APN+(educator diabetes)
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 17:25:22 GMT+0700 (ICT)

แวะมาดูคำศ้พท์ค่ะ 

liverbird
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 19:08:40 GMT+0700 (ICT)
  • อ่านบันทึกฉบับนี้แล้วก็นึกขึ้นมาได้ว่า ชาวร้อยสามของเรามีผู้รับการอบรมครบทั้งสี่เหล่า ตามที่เพื่อนจักรีนฤเบศรนำเอาชื่อยศภาคภาษาอังกฤษของทหารเรือมาแสดงให้พวกเราดูนับว่ามีประโยชน์มาก ผมก็เลยอยากให้เพื่อนชาวร้อยสามเหล่าที่เหลือได้แก่ ตำรวจ ทหารบก และทหารอากาศ นำเอาชื่อยศของแต่เหล่าภาคภาษาอังกฤษมาเผยแพร่ให้พวกเราดูบ้าง เพื่อจะได้รู้ว่าแต่ละเหล่าเหมือนหรือต่างกันอย่างไร โดยนำมาเพิ่มเติมหรือคอมเม้นต์ไว้ที่บันทึกนี้ได้เลย เพื่อที่จะเปรียบเทียบได้โดยง่าย
  • ผมขอลองเดาชื่อยศบางอันไปก่อนแล้วกันนะครับ อย่างของทหารเรือ ตามที่จักรีนฤเบศรแจ้งไว้ข้างบน ผมสนใจยศ นายพลทหาร เพราะดูใหญ่โตดี "พลฯทหาร" ใช้คำว่า "Seaman" ของตำรวจน่าจะใช้คำว่า "Policeman" ของทหารบก น่าจะใช้คำว่า "Armyman" ส่วนของทหารอากาศ น่าจะใช้คำว่า "Airman"
  • ทายเล่นๆ นะครับ ผิดถูกยังไง แต่ละเหล่าที่เหลือช่วยนำข้อมูลมาแจ้งให้ทราบด้วย....ขอบคุณล่วงหน้านะครับ

 

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 19:31:18 GMT+0700 (ICT)

Military Ranks ยศทหารสามเหล่าทัพ ทหารอากาศ คำย่อ ทหารบก คำย่อ ทหารเรือ คำย่อ จอมพลอากาศ Marshal of the Royal Thai Air Force จอมพล Field Marshal จอมพลเรือ Admiral of the Fleet พลอากาศเอก Air Chief Marshal พล.อ.อ. ACM พลเอก General พล.อ. Gen. พลเรือเอก Admiral พล.ร.อ. Adm. พลอากาศโท Air Marshal พล.อ.ท. AM พลโท Lieutenant General พล.ท. Lt.Gen. พลเรือโท Vice Admiral พล.ร.ท. VAdm. พลอากาศตรี Air Vice Marshal พล.อ.ต. AVM พลตรี Major General พล.ต. Maj.Gen. พลเรือตรี Rear Admiral พล.ร.ต. RAdm. นาวาอากาศเอก Group Captain น.อ. Gp.Capt. พันเอก Colonel พ.อ. Col. นาวาเอก Captain น.อ. (ชื่อ) ร.น. Capt. นาวาอากาศโท Wing Commander น.ท. Wg.Cdr. พันโท Lieutenant Colonel พ.ท. Lt.Col. นาวาโท Commander น.ท. (ชื่อ) ร.น. Cdr. นาวาอากาศตรี Squadron Leader น.ต. Sqn.Ldr. พันตรี Major พ.ต. Maj. นาวาตรี Lieutenant Commander น.ต. (ชื่อ) ร.น. LCdr. เรืออากาศเอก Flight Lieutenant ร.อ. Flt.Lt. ร้อยเอก Captain ร.อ. Capt. เรือเอก Lieutenant ร.อ. (ชื่อ) ร.น. Lt. เรืออากาศโท Flying Officer ร.ท. Flg.Off. ร้อยโท Lieutenant ร.ท. Lt. เรือโท Lieutenant Junior Grade ร.ท. (ชื่อ) ร.น. Lt.JG. เรืออากาศตรี Pilot Officer ร.ต. Plt.Off. ร้อยตรี Sub Lieutenant ร.ต. SubLt. เรือตรี Sub Lieutenant ร.ต. (ชื่อ) ร.น. SubLt. พันจ่าอากาศเอก Flight Sergeant First Class พ.อ.อ. FS 1 จ่าสิบเอก Sergeant Major 1st Class จ.ส.อ. SM 1 พันจ่าเอก Chief Petty Officer 1st Class พ.จ.อ. CPO 1 พันจ่าอากาศโท Flight Sergeant Second Class พ.อ.ท. FS 2 จ่าสิบโท Sergeant Major 2nd Class จ.ส.ท. SM 2 พันจ่าโท Chief Petty Officer 2nd Class พ.จ.ท. CPO 2 พันจ่าอากาศตรี Flight Sergeant Third Class พ.อ.ต. FS 3 จ่าสิบตรี Sergeant Major 3rd Class จ.ส.ต. SM 3 พันจ่าตรี Chief Petty Officer 3rd Class พ.จ.ต. CPO 3 จ่าอากาศเอก Sergeant จ.อ. Sgt. สิบเอก Sergeant ส.อ. Sgt. จ่าเอก Petty Officer 1st Class จ.อ. PO 1 จ่าอากาศโท Corporal จ.ท. Cpl. สิบโท Corporal ส.ท. Cpl. จ่าโท Petty Officer 2nd Class จ.ท. PO 2 จ่าอากาศตรี Leading Aircraftman จ.ต. LAC สิบตรี Private 1st Class ส.ต. Pfc. จ่าตรี Petty Officer 3rd Class จ.ต. PO 3 พลทหาร Airman พลฯ Amn. พลทหาร Private พลฯ Pvt. พลทหาร Seaman พลฯ - หมายเหตุ นักเรียนนายเรืออากาศ Air Cadet นักเรียนนายร้อย Army Cadet นักเรียนนายเรือ Naval Cadet นักเรียนจ่าอากาศ Air Technical Student นักเรียนนายสิบทหารบก Army Non-Commissioned Officer Student นักเรียนจ่าทหารเรือ Naval Rating Student

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 19:41:29 GMT+0700 (ICT)

เคยเห็นข้อมูลที่ท่านตับนกต้องการ ก็เลยเข้าไป copy มาให้ดู ผลปรากฏว่าไม่สวยหรูอย่างที่คิด เอาเป็นว่าตามไปดูที่ website ของ สจว.ซิครับ เข้าไปที่ www.schq.mi.th แล้วคลิ๊กไปที่ "กองบัญชาการกองทัพไทย" ต่อด้วย สถาบันวิชาการปัองกันประเทศ และ สถาบันจิตวิทยาความมั่นคง มองดูทางขวาๆ ของ homepage คลิ๊กไปที่ "ยศทหารสามเหล่าทัพ" ก็จะเจอตารางข้อมูลตาม คห.19 เปรียบเทียบ 3 เหล่าทัพ ตามที่ท่านตับนกต้องการครับ อ้อ..ยังมีข้อมูลที่น่าสนใจอื่นๆ เช่น "เปรียบเทียบชั้นยศทหารกับซีข้าราชการพลเรือน" ฯลฯ อีกครับ ขอให้สนุกกับการศึกษาเรื่องของทหารนะครับ แต่ท่านตับนกเชื่ออะไรผมอย่างนึงไหม ถ้าอยากรู้เรื่องทหารให้ค้นคว้าอย่างไรก็ไม่ประสบความสำเร็จเท่ากับ "ได้ภรรยาเป็นทหาร" หรอกครับ...ฮิฮิ..

เสธ.Prince
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 21:10:33 GMT+0700 (ICT)

ลองพยายามดูอีกครั้งครับ

Military Ranks ยศทหารสามเหล่าทัพ ทหารอากาศ คำย่อ ทหารบก คำย่อ ทหารเรือ คำย่อ

จอมพลอากาศ Marshal of the Royal Thai Air Force จอมพล Field Marshal จอมพลเรือ Admiral of the Fleet

พลอากาศเอก Air Chief Marshal พล.อ.อ. ACM พลเอก General พล.อ. Gen. พลเรือเอก Admiral พล.ร.อ. Adm.

พลอากาศโท Air Marshal พล.อ.ท. AM พลโท Lieutenant General พล.ท. Lt.Gen. พลเรือโท Vice Admiral พล.ร.ท. VAdm.

พลอากาศตรี Air Vice Marshal พล.อ.ต. AVM พลตรี Major General พล.ต. Maj.Gen. พลเรือตรี Rear Admiral พล.ร.ต. RAdm.

นาวาอากาศเอก Group Captain น.อ. Gp.Capt. พันเอก Colonel พ.อ. Col. นาวาเอก Captain น.อ. (ชื่อ) ร.น. Capt.

นาวาอากาศโท Wing Commander น.ท. Wg.Cdr. พันโท Lieutenant Colonel พ.ท. Lt.Col. นาวาโท Commander น.ท. (ชื่อ) ร.น. Cdr.

นาวาอากาศตรี Squadron Leader น.ต. Sqn.Ldr. พันตรี Major พ.ต. Maj. นาวาตรี Lieutenant Commander น.ต. (ชื่อ) ร.น. LCdr.

เรืออากาศเอก Flight Lieutenant ร.อ. Flt.Lt. ร้อยเอก Captain ร.อ. Capt. เรือเอก Lieutenant ร.อ. (ชื่อ) ร.น. Lt.

เรืออากาศโท Flying Officer ร.ท. Flg.Off. ร้อยโท Lieutenant ร.ท. Lt. เรือโท Lieutenant Junior Grade ร.ท. (ชื่อ) ร.น. Lt.JG.

เรืออากาศตรี Pilot Officer ร.ต. Plt.Off. ร้อยตรี Sub Lieutenant ร.ต. SubLt. เรือตรี Sub Lieutenant ร.ต. (ชื่อ) ร.น. SubLt.

พันจ่าอากาศเอก Flight Sergeant First Class พ.อ.อ. FS 1 จ่าสิบเอก Sergeant Major 1st Class จ.ส.อ. SM 1 พันจ่าเอก Chief Petty Officer 1st Class พ.จ.อ. CPO 1

พันจ่าอากาศโท Flight Sergeant Second Class พ.อ.ท. FS 2 จ่าสิบโท Sergeant Major 2nd Class จ.ส.ท. SM 2 พันจ่าโท Chief Petty Officer 2nd Class พ.จ.ท. CPO 2

พันจ่าอากาศตรี Flight Sergeant Third Class พ.อ.ต. FS 3 จ่าสิบตรี Sergeant Major 3rd Class จ.ส.ต. SM 3 พันจ่าตรี Chief Petty Officer 3rd Class พ.จ.ต. CPO 3

จ่าอากาศเอก Sergeant จ.อ. Sgt. สิบเอก Sergeant ส.อ. Sgt. จ่าเอก Petty Officer 1st Class จ.อ. PO 1

จ่าอากาศโท Corporal จ.ท. Cpl. สิบโท Corporal ส.ท. Cpl. จ่าโท Petty Officer 2nd Class จ.ท. PO 2

จ่าอากาศตรี Leading Aircraftman จ.ต. LAC สิบตรี Private 1st Class ส.ต. Pfc. จ่าตรี Petty Officer 3rd Class จ.ต. PO 3

พลทหาร Airman พลฯ Amn. พลทหาร Private พลฯ Pvt. พลทหาร Seaman พลฯ

 - หมายเหตุนักเรียนนายเรืออากาศ Air Cadet นักเรียนนายร้อย Army Cadet นักเรียนนายเรือ Naval Cadet

นักเรียนจ่าอากาศ Air Technical Student นักเรียนนายสิบทหารบก Army Non-Commissioned Officer Student นักเรียนจ่าทหารเรือ Naval Rating Student

ทหารอากาศขนาดยักษ์
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 22:57:52 GMT+0700 (ICT)

กองบัญชาการทหารสูงสุด --> ยศทหารสามเหล่าทัพ

Military Ranks ยศทหารสามเหล่าทัพ

ทหารอากาศ

คำย่อ

ทหารบก

คำย่อ

ทหารเรือ

คำย่อ

จอมพลอากาศ
Marshal of the Royal
Thai Air Force


จอมพล
Field Marshal


จอมพลเรือ
Admiral of the Fleet


พลอากาศเอก
Air Chief Marshal

พล.อ.อ.
ACM

พลเอก
General

พล.อ.
Gen.

พลเรือเอก
Admiral

พล.ร.อ.
Adm.

พลอากาศโท
Air Marshal

พล.อ.ท.
AM

พลโท
Lieutenant General

พล.ท.
Lt.Gen.

พลเรือโท
Vice Admiral

พล.ร.ท.
VAdm.

พลอากาศตรี
Air Vice Marshal

พล.อ.ต.
AVM

พลตรี
Major General

พล.ต.
Maj.Gen.

พลเรือตรี
Rear Admiral

พล.ร.ต.
RAdm.

นาวาอากาศเอก
Group Captain

น.อ.
Gp.Capt.

พันเอก
Colonel

พ.อ.
Col.

นาวาเอก
Captain

น.อ. (ชื่อ) ร.น.
Capt.

นาวาอากาศโท
Wing Commander

น.ท.
Wg.Cdr.

พันโท
Lieutenant Colonel

พ.ท.
Lt.Col.

นาวาโท
Commander

น.ท. (ชื่อ) ร.น.
Cdr.

นาวาอากาศตรี
Squadron Leader

น.ต.
Sqn.Ldr.

พันตรี
Major

พ.ต.
Maj.

นาวาตรี
Lieutenant Commander

น.ต. (ชื่อ) ร.น.
LCdr.

เรืออากาศเอก
Flight Lieutenant

ร.อ.
Flt.Lt.

ร้อยเอก
Captain

ร.อ.
Capt.

เรือเอก
Lieutenant

ร.อ. (ชื่อ) ร.น.
Lt.

เรืออากาศโท
Flying Officer

ร.ท.
Flg.Off.

ร้อยโท
Lieutenant

ร.ท.
Lt.

เรือโท
Lieutenant Junior Grade

ร.ท. (ชื่อ) ร.น.
Lt.JG.

เรืออากาศตรี
Pilot Officer

ร.ต.
Plt.Off.

ร้อยตรี
Sub Lieutenant

ร.ต.
SubLt.

เรือตรี
Sub Lieutenant

ร.ต. (ชื่อ) ร.น.
SubLt.

พันจ่าอากาศเอก
Flight Sergeant First Class

พ.อ.อ.
FS 1

จ่าสิบเอก
Sergeant Major 1st Class

จ.ส.อ.
SM 1

พันจ่าเอก
Chief Petty Officer 1st Class

พ.จ.อ.
CPO 1

พันจ่าอากาศโท
Flight Sergeant Second Class

พ.อ.ท.
FS 2

จ่าสิบโท
Sergeant Major 2nd Class

จ.ส.ท.
SM 2

พันจ่าโท
Chief Petty Officer 2nd Class

พ.จ.ท.
CPO 2

พันจ่าอากาศตรี
Flight Sergeant Third Class

พ.อ.ต.
FS 3

จ่าสิบตรี
Sergeant Major 3rd Class

จ.ส.ต.
SM 3

พันจ่าตรี
Chief Petty Officer 3rd Class

พ.จ.ต.
CPO 3

จ่าอากาศเอก
Sergeant

จ.อ.
Sgt.

สิบเอก
Sergeant

ส.อ.
Sgt.

จ่าเอก
Petty Officer 1st Class

จ.อ.
PO 1

จ่าอากาศโท
Corporal

จ.ท.
Cpl.

สิบโท
Corporal

ส.ท.
Cpl.

จ่าโท
Petty Officer 2nd Class

จ.ท.
PO 2

จ่าอากาศตรี
Leading Aircraftman

จ.ต.
LAC

สิบตรี
Private 1st Class

ส.ต.
Pfc.

จ่าตรี
Petty Officer 3rd Class

จ.ต.
PO 3

พลทหาร
Airman

พลฯ
Amn.

พลทหาร
Private

พลฯ
Pvt.

พลทหาร
Seaman

พลฯ
-

หมายเหตุ
นักเรียนนายเรืออากาศ
Air Cadet
นักเรียนนายร้อย
Army Cadet
นักเรียนนายเรือ
Naval Cadet
นักเรียนจ่าอากาศ
Air Technical Student
นักเรียนนายสิบทหารบก
Army Non-Commissioned Officer Student
นักเรียนจ่าทหารเรือ
Naval Rating Student
liverbird
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 23:22:03 GMT+0700 (ICT)
  • ขอบคุณเสธ.ปริ้นซ์ กับ พี่ทหารอากาศขนาดยักษ์ เป็นอย่างสูงที่ให้ความร่วมมืออย่างดียิ่ง
  • ของท่านเสธ.ดูยากหน่อย ของพี่ทหารอากาศฯ ดูง่าย
  • คงเหลือของตำรวจ ถ้าเพื่อนๆ จากตำรวจแวะมาอ่านและมีข้อมูลเรื่องนี้อยู่ ก็นำมาเผยแพร่ได้นะครับ
  • ขอบคุณแทนเจ้าของบันทึกนะครับที่พวกเราให้ความสนใจและนำไปต่อยอดเพิ่มขึ้น...ถือเป็นเรื่องที่ดีครับ

สวัสดีครับ  เข้ามาร่วมกิจกรรมครับ  อ่านว่าเห็นแล้วยังขาดของตำรวจอยู่ (ไม่รู้ว่าจะอยากได้กันหรือป่าว  เห็นกระแสตอนนี้ไม่ค่อยรักตำรวจกันเท่าไหร่)  ก็เลยลองไปหาในเน็ทมาฝากครับ  คิดว่าน่าจะโอเคครับ

ชื่อยศ
( ภาษาไทย)
คำย่อ
( ภาษาไทย)
ชื่อยศ
( ภาษาอังกฤษ)
คำย่อ
( ภาษาอังกฤษ)
พลตำรวจเอก พล.ต.อ. Police General Pol.Gen.
พลตำรวจโท พล.ต.ท. Police Lieutenant  General Pol.Lt.Gen.
พลตำรวจตรี พล.ต.ต. Police Major General Pol.Maj.Gen.
พลตำรวจจัตวา พล.จ.ต. Police Brigadier General Pol.Bri.Gen.
พันตำรวจเอก พ.ต.อ. Police Colonel Pol.Col.
พันตำรวจโท พ.ต.ท. Police Lieutenant Colonel Pol.Lt.Col.
พันตำรวจตรี พ.ต.ต. Police Major  Pol.Maj.
ร้อยตำรวจเอก ร.ต.อ. Police Captain Pol.Capt.
ร้อยตำรวจโท ร.ต.ท. Police Lieutenant Pol.Lt.
ร้อยตำรวจตรี ร.ต.ต. Police Sub-Lieutenant Pol.Sub.Lt.
นายดาบตำรวจ ด.ต. Police Senior Sergeant Major Pol.Sen.Sgt.Maj.
จ่าสิบตำรวจ จ.ส.ต. Police Sergeant Major Pol.Sgt.Maj.
สิบตำรวจเอก ส.ต.อ. Police Sergeant Pol.Sgt.
สิบตำรวจโท ส.ต.ท. Police Corporal Pol.Cpl.
สิบตำรวจตรี ส.ต.ต. Police Lance Corporal Pol.L/C.
พลตำรวจ พลฯ Police Constable Pol.Const.

ลืมบอกไปครับ ของตำรวจได้มาจาก เว็บไซต์ของ สน.ท่าข้าม ครับ ยังไงก็ขอขอบคุณด้วยนะครับ

และไปดูเพิ่มเติมกันได้ที่ : http://thakham.metro.police.go.th/Lk.htm

สวัสดีครับ

liverbird
เขียนเมื่อ Wed Oct 15 2008 23:46:13 GMT+0700 (ICT)
  • เยี่ยมเลยครับ คุณ Pompier เป็นข้อมูลที่ต้องการเลยครับ
  • สำหรับตำรวจทุกคนนั้นพวกเราก็เห็นใจในการปฏิบัติหน้าที่ครับ เอาใจช่วยครับ...
  • เอ...เพื่อนจักรีนฤเบศร จะว่าเอาหรือเปล่าครับนี่ ผมมาแอบทำหน้าที่เหมือนกับเป็นเจ้าของบันทึกเลย...
จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 10:55:19 GMT+0700 (ICT)

คห1 สวัสดีครับคุณlovefull และขอบคุณที่แวะเข้ามาเยี่ยมชม มีอะไรที่จะแนะนำหรือติชม ขอเชิญบอกมาได้เลยนะครับ บ้านจักรีนฤเบศรอยู่จังหวัดนครปฐม เลยไปอีก 44 กม.ก็เป็นจังหวัดราชบุรี ถือว่าเป็นบ้านใกล้เรือนเคียงครับ

จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 10:58:21 GMT+0700 (ICT)

คห 3 เส(เพล)พิม  จักรีนฤเบศร ได้บอกผู้การท่านไปแล้วนะ ท่านบอกว่ายินดีต้อนรับทุกเมื่อ มาเมื่อไหร่ก็ขอให้บอกท่านจะได้หลบ เอ้ย ! จะมารับด้วยตัวเอง

จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 11:02:26 GMT+0700 (ICT)

คห17 ขอบคุณน้อง nampeth นะครับที่ติดตามสาระน่ารู้ จะมีมาเรื่อย ๆ ครับ ตามแต่โอกาส (แล้วแต่ว่าจะมีเวลาว่างแค่ไหน) จะอำนวยครับ

น้ำผึ้งสีชมพู
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 11:04:34 GMT+0700 (ICT)
จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 11:05:59 GMT+0700 (ICT)

คห25 ขอบคุณคุณpompier ครับที่มาให้ความรู้ หากมีโอกาสไปเที่ยวฝรั่งเศสจะขอข้อมูลครับ ขณะนี้กำลังเก็บสตางค์อยู่ ไม่รู้เมื่อไรจะได้ไป แต่เป็นความใฝ่ฝันของ จักรีนฤเบศรเลยนะเนี่ย

จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 11:13:33 GMT+0700 (ICT)

คห30 ขอบคุณคุณน้ำผี้งสีชมพู มาก นะครับ ที่แวะเข้ามาทักทายกัน หลานสาวน้องน้ำผึ้งน่ารักมาก  แสดงว่าเป็นหลานคนแรกแน่ ๆ ใช่มั๊ยครับ จักรีนฤเบศรก็เป็นเด็กฝั่งธนเหมือนกัน มีเวลาว่างแวะมาคุยกันนะครับ

จักรีนฤเบศร
เขียนเมื่อ Thu Oct 16 2008 11:20:06 GMT+0700 (ICT)

ท่าน liverbird  น้องปริ๊น และ ท่านทหารอากาศ ขอบคุณทุกท่านมากนะครับที่เข้ามาให้ความรู้กับผู้ที่แวะเข้ามา ซึ่งเป็นวัตถุประสงค์ของพวกเราอยู่แล้ว ในการแลกเปลี่ยนเรียนรู้ซึ่งกันและกัน

แต่ไม่รู้ท่านจราจรไปอยู่ที่ไหนให้ คุณpompier แซงทางโค้งมาให้ข้อมูลเกี่ยวกับตำรวจได้ ถ้าอยู่ใกล้เป็นโดน

กะลาสี = sailor ถูกต้องแล้วครับ ปู๊น..ปู๊น...

liverbird
เขียนเมื่อ Tue Oct 21 2008 14:12:59 GMT+0700 (ICT)
  • กลับมาอ่านโดยละเอียดแล้วพบว่า ชื่อยศภาษาอังกฤษของทหารบก กับ ตำรวจ จะคล้ายกัน เพียงแต่ของตำรวจจะเติมคำว่า "Police" เข้าไปด้านหน้า
  • ส่วนทหารเรือ กับ ทหารอากาศ มีคำที่ใช้เฉพาะแยกออกไปต่างหากเป็นเอกลักษณ์ของตนเอง
กระท่อมปลายนา
IP: xxx.123.200.110
เขียนเมื่อ Tue Mar 10 2009 13:34:40 GMT+0700 (ICT)

หวัดดัจ้า แวะมาหาความรู้

ได้ความรู้ใหม่จริงๆ

mymeanmeak
IP: xxx.173.145.66
เขียนเมื่อ Sat Dec 19 2009 01:34:12 GMT+0700 (ICT)

.....แวะมาหาความรู้คะ ขอบคุณมากมาก

 อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
 ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น
{{ kv.current_user.preferred_name }} - เพิ่มความเห็นเพิ่มความเห็น
 ใส่รูปหรือไฟล์
 
บันทึกก่อนนี้
บันทึกใหม่กว่า