๒-๓ วันก่อน มีผู้สอบถามคำนี้ จึงได้ขยายความให้ฟัง เค้าก็บอกว่า น่าจะนำมาเขียนเล่าไว้ เพราะผู้ไม่รู้ยังมีอีกเยอะ... คำนี้ในภาษาไทยนำมาใช้ทับศัพท์ โดยมากก็ใช้ในการคล้อยตามหรือรับรองการกระทำบางอย่างที่เราเห็นด้วยหรือยอมรับว่า ดี ซึ่งความหมายในภาษาบาลีก็ใช้ทำนองนี้เหมือนกัน...
สาธุ มาจากรากศัพท์ว่า สาธฺ (หรือ สธฺ) ในความหมายว่า สำเร็จ และประกอบด้วย รู ปัจจัย (สาธ + รู = สาธุ) โดยมีอรรถวิเคราะห์ว่า
ตามนัยนี้ สาธุ แปลว่า ผู้ยังประโยชน์ของตนและของผู้อื่นให้สำเร็จ ... ตามความหมายนี้บ่งชี้ว่า สาธุ ก็คือ คนดี นั่นเอง ซึ่งในความหมายนี้ ในภาษาไทยก็มีใช้อยู่บ้างดังเช่นโฆษกงานวัดพูดบ่อยๆ ว่า สาธุชนคนดีทั้งหลาย .... และในความหมายนี้ ยังนิยมใช้เรียกชื่อนักบวชด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาษาถิ่นเหนือ มักจะเรียกพระภิกษุว่า่่ ตุ๊ ซึ่งได้รับการบอกกล่าวว่าย่อมาจาก สาธุ นั่นเอง
นอกจากใช้เป็นชื่อคนแล้ว สาธุ ยังใช้เป็นชื่อของกิริยาหรือสาเหตุอันควรแก่การยินดีเป็นต้น ซึ่งตามนัยนี้ อาจตั้งวิเคราะห์ได้ว่า
ตามนัยนี้ สาธุ แปลว่า (การณ์) เป็นเหตุยังประโยชน์ของตนและของผู้อื่นให้สำเร็จ นัยนี้นิยมใช้ในการรับรองความเห็นหรือการกระทำของผู้อื่น... ดังเช่น ทายกที่ไปทำบุญมา เมื่อเจอญาติมิตรเพื่อนฝูง หลังจากเล่าเรื่องราวให้ฟังแล้วมักจะตามด้วยการให้ส่วนบุญว่า รับส่วนบุญด้วยนะ และโดยมากมักจะรับกันว่า สาธุ นั่นคือ การยินดีตอบต่อเรื่องที่เค้าทำและสิ่งที่เค้าให้... อาจขยายความได้ว่า การกระทำบุญนั้น นอกจากจะเป็นประโยชน์ต่อผู้กระทำเองแล้ว ก็ยังเป็นประโยชน์ต่อผู้อื่นด้วย...
....
ส่วนในคัมภีร์อภิธานัปปทีปิกา ได้จำแนกการใช้คำว่า สาธุ ไว้ ๖ นัย กล่าวคือ
และสำหรับนักเรียนแรกแปลบาลีนั้น เมื่อเจอคำว่า สาูธุ วางไว้ลอยๆ ตอนเริ่มประโยค ครูจะสอนให้แปลอยู่ ๒ นัย นัยแรกนั้น ให้แปลเท่าที่มีเพียงศัพท์เดียวดังนี้
นัยที่สองต้องเพิ่มเติมมาให้เป็นประโยคว่า ตยา วุตฺตวจนํ สาธุ โหติ แล้วก็แปลให้ครบดังนี้
ส่วนการตรวจนั้น แปลนัยใดก็ได้ ถ้าแปลตามนี้ก็ไม่ผิด แต่บางคนชอบอวดภูมิรู้ก็แปลตามนัยที่สอง แต่เขียนตกหล่นก็ถูกปรับคะแนนเหมือนกัน (5 5 5...)
สาธุ ที่วางไว้ลอยๆ และแปลตามนัยนี้ อาจสงเคราะห์ได้ว่าเป็น การย้ำอีกครั้ง ( ทัฬหิกัมมะ) การรับคำ (สัมปฏิจฉนะ) และ ความยินดี (สัมปหังสา).... แต่ก็มีบางครั้งเหมือนกันที่ สาธุ วางไว้ลอยๆ ไม่อาจแปลตามสองนัยข้างต้นได้ เนื่องจากเป็น คำอ้อนวอน (อายาจนะ) ซึ่งต้องแปลว่า
อนึ่ง สาธุ ในความหมายว่า ดีงาม (สุนทระ) และ คนดี (สัชชนะ) นั้น โดยมากมักจะไม่วางไว้ลอยๆ ต้นประโยค จึงไม่ยากในการแปล และโดยทั่วไปก็มักจะประกอบวิภัตติชัดเจน ดังเช่นพุทธศาสนสุภาษิตที่เราได้ยินกันบ่อยๆ ว่า