สวัสดีครับ ครูสุ (ชื่อเหมือนกันเลย)
มาสวัสดีปีใหม่สงกรานต์นะขอรับ
ช่วงนี้ไม่เห็นครูสุเขียนบล็อกเลย อยากอ่านนนนครับ
Good songs Good feeling
Learning English from Tips
ขอให้มีความสุขในวันสงกรานต์นะครับ
It Never Rains In California
Albert
Hammond
Got on board a westbound
seven-forty-seven
Didn't think before
deciding what to do
All
that talk of opportunities
TV
breaks and movies
Rang
true, sure rang true
**Seems it never rains in
Southern California
Seems
I've often heard that kind of talk before
It
never rains in California
But,
girl, don't they warn ya
It
pours, man, it pours**
Out of
work, I'm out of my head
Out of
self-respect, I'm out of bread
I'm
underloved, I'm underfed
I
wanna go home
It
never rains in California
But,
girl, don't they warn ya
It
pours, man, it pours
Will
you tell the folks back home I nearly made it
Had
offers but don't know which one to take
Please, don't tell them
how you found me
Don't
tell them how you found me
Gimme
a break, gimme a
break
Albert Hammond
เป็นนักร้องและนักประพันธ์เพลงชาวอังกฤษผู้ซึ่งแต่งเพลงทั้งภาษาอังกฤษและภาษาสเปน
เขาบอกว่าเพลงนี้สะท้อนชีวิตจริงของเขาที่ล้มลุกคลุกคลานในช่วงแรกที่เริ่มเข้าวงการเพลง
เขาตกต่ำสุดๆถึงขนาดต้อง ขอเศษเงินซื้ออาหารแถวๆสถานีรถไฟในสเปน
บังเอิญญาติคนหนึ่งไปพบเขาในสภาพขณะนั้น
เขาขอร้องไม่ให้เล่าเรื่องนี้ให้พ่อแม่ของเขาทราบ
คล้ายๆประโยคหนึ่งในวรรคสุดท้ายของเพลงว่า
Please, don't tell them
how you found me.
โปรดอย่าบอกพวกเขาว่าพบผมในสภาพอย่างไร
เพลง
It
Never Rains In California
นี้ไม่ได้มีอะไรเกี่ยวข้องกับสภาพภูมิศาสตร์เลยสักนิด
ใจความหลักของเนื้อเพลงที่ว่า ไม่เคยมีฝนตกในแคลิฟอร์เนียเลย
เป็นการอุปมาว่า จะไม่พบปัญหาอุปสรรคข้อขัดข้องใดๆในแคลิฟอร์เนียเลย
นั่นเป็นคำบอกเล่าที่ได้ยินมา
ทำให้หลายๆคนนึกอยากจะไปลองขุดทองที่นั่น
รวมทั้งชายในเนื้อเพลงนี้ด้วยที่ตัดสินใจปุ๊บปั๊บ
จับรถโดยสารจากบ้านเกิดมุ่งสู่ตะวันตกไปยังแคลิฟอร์เนีย
เผื่อว่า
โอกาสเหมาะๆได้เข้าสู่วงการบันเทิงแล้วเกิดโด่งดังขึ้นมา
แต่เขากลับได้พบว่า ทุกอย่างไม่ได้เลอเลิศเหมือนที่ได้ยินได้ฟังมาและได้วาดฝันไว้ เขาตกงาน อดอยาก ท้อแท้ บอกกับผู้หญิงคนบ้านเดียวกันที่มาพบเขาว่าอย่าไปเล่าให้ทางบ้านของเขาฟัง โดยมีประโยคที่หนึ่งที่กล่าวแดกดันตนเองว่า
It never rains in California ……but it
pours.
ฝนไม่เคยตกที่แคลิฟอร์เนียหรอก....มันแค่เทกระหน่ำลงมาเท่านั้นแหละ
ศัพท์และสำนวนที่ใช้
on board
ขึ้นโดยสาร
(รถ, เรือ, เครื่องบิน ฯลฯ)
ในเพลงนี้หมายถึงขึ้นรถสาย
747
westbound มุ่งไปทางตะวันตก มีอีกคำหนึ่งที่คล้ายกันคือ westward
break คำนี้มีความหมายนับสิบๆ ในที่นี้ TV breaks and movies หมายถึงประสบความสำเร็จในวงการโทรทัศน์และภาพยนตร์
rings true ดูท่าทางจะเป็นจริง หรือใช้ว่า sounds true ก็ได้
ya เป็นภาษาปาก หมายถึง you
It rains / It pours ฝนตก / ฝนเทกระหน่ำ
man
สมัยเด็กๆ เราเคยท่อง M-A-N - แมน แปลว่าคนผู้ชาย
แต่คำนี้อาจหมายถึงคนทั่วๆไปไม่เจาะจงเพศก็ได้
นอกจากนี้ ยังใช้เป็นสร้อยคำเมื่อผู้พูดมีอารมณ์โกรธ หงุดหงิด
รำคาญ หรือตื่นเต้นก็ได้
เช่น
Go get
a shower, man! You are so stinky!
ไปอาบน้ำได้แล้ว
แม่ง!
ตัวเหม็นจะตาย!
out of one’s head ไม่มีกระจิตกระใจ
out of self-respect ไม่มีความภูมิใจในตัวเอง
out of bread
อดอยาก
ไม่มีจะกิน ของเราว่าไม่มีข้าวจะกิน
แต่ของฝรั่งเค้าว่าไม่มีขนมปังจะกิน
ในเพลงนี้ยังใช้คำว่า underfed
ซึ่งมีความหมายทำนองเดียวกัน
folks ญาติพี่น้อง
Gimme a break
ขอโอกาสสักครั้ง
หรือเขียนให้ถูกคือ Give me a break คำว่า Gimme
เป็นภาษาปาก
สำนวน Give me a break นี้
ยังอาจใช้ในสถานการณ์ที่ผู้พูดมีอารมณ์หงุดหงิดรำคาญ
ไม่เห็นด้วยหรือไม่พอใจ กับเรื่องหรือคำพูดใดๆ
และต้องการจะตัดบท ขัดจังหวะ
หรือให้ยุติเรื่องหรือคำพูดนั้นๆ
Oh!
Come on! Give me a break!
โธ่โว้ย!
หยุดเสียทีเถอะน่ะ
!
**…….….**
สวัสดีครับ ครูสุ (ชื่อเหมือนกันเลย)
มาสวัสดีปีใหม่สงกรานต์นะขอรับ
ช่วงนี้ไม่เห็นครูสุเขียนบล็อกเลย อยากอ่านนนนครับ
Good songs Good feeling
Learning English from Tips
ขอให้มีความสุขในวันสงกรานต์นะครับ
สวัสดีเจ้าค่ะ คุณสุ สุดสวย
จ๊ะเอ๋ อยู่ไหมเอ่ย คิคิ แวะมารดน้ำ ขอพร คิคิ
ของฝาก คนสวย วันสงกรานต์
เพลงนี้ชอบมากค่ะ คงไม่มีใครไม่เคยฟังนะคะ
นึกถึงตอนไปอยู่California ฝนก้ไม่ค่อยตกค่ะ ไปอยู่ 2 ปี ฝนตก 2-3 ครั้ง และตกเป็นshowerด้วย
ตอนหลังไปอีก ก้ไม่เจอฝนตก แต่ไปช่วงสั้นๆ
ดีค่ะ มีเพลงเพราะๆมาให้ฟัง ขอบคุณ
แต่ ฝรั่ง ชอบเผชิญโชคนะคะ คนไทยไม่ปล่อยลูกไปอย่างนั้นกันเท่าไร ลูกอยู่ในสายตาพ่อแม่ อบอุ่นกว่าค่ะ
ปล. เห็นครูสุ(ชาย)ขึ้นหน้าเวบที่ไร ก็นึกถึงครูสุ(หญิง)ทุกทีเลย
โอโห ยังมีคนคิดถึงเรา จริงๆ ด้วย..อิอิ
น้องสุ
คิดถึงอดีตสมัยยังวัยรุ่น .. จัง
ขอบคุณจริง ๆ ที่นำมาให้ฟังอีกครั้ง
คิดถึงนะค่ะ
สวัสดีครับครูสุ
-เพลงที่ครูสุเพราะดีครับ ความหมายก็ดี ครูสุอยากแก่อีกสัก 15 ปี จะทันฟังเพลงพวกนี้สมัยตอนวัยรุ่นเหมือนกับครูสุ ตอนเด็ก ๆ อายุสัก 7 ขวบ ครูสุร้องเพลงฝรั่งเป็นนะครับ เพราะน้าเปิดให้ฟังบ่อย เพลง โว โว่ เย เย้ ครับครูสุ
-เขียนไปเขียนมาครูสุเริ่มงงแล้วครับ เอ...จะให้ครูสุเรียกครูสุว่ายังไงดีครับ
ปล. ครูสุ สีชมพู หมายถึง สุมาลี
ครูสุ สีน้ำเงิน หมายถึง สุภัคว์ น่ะครับ
แวะมาเยี่ยมครับ น่าสนใจการเรียนภาษาอังกฤษแบบนี้ ชอบครับ
ฟังแล้วโดนเหมือนกันเลยนะคะ เวลาเราตกระกำลำบาก ก็ไม่อยากให้ทางบ้านรู้ จริงๆ ด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ