ข้างบนพิมพ์ผิด ลบให้ด้วยครับ
ความหมายก็คือ ถูกอะไรสักอย่างเข้าครอบงำ ในพจนานุกรม ให้ความหมาย ราคา หมายถึงค่า,มูลค่า, โดยไม่ได้คำนึงถึงที่มาของรากศัพท์ ยืมคำมาแล้วเปลี่ยนแปลงรูปคำ และความหมายใหม่ แต่ถ้าพิจารณา ถึงคำว่า จันทรุปราคา จะเห็นความหมายของคำว่า ราคา ชัดเจน ราคา ก็คือ ราคะ นั่นเอง เพียง ทีฆะ อ เป็น อา ราคะ ก็แปลว่า ย้อม แปลว่า ครอบงำ ในทางนามธรรม แปลว่ากำหนัดยินดี ใช้ในทางไม่ดี คำที่ตรงกันข้าม ก็คือ วิราคะๆ คำนี้ ในปฐมเทศนาปรากฏมากมาย ซึ่งท่านแปลว่า ความจางคลาย หรือเบื่อหน่ายคลายกำหนัด เป็นไวพจน์ของพระนิพพาน
ส่วนคำว่า จันทรุปราคานี้ เท่าที่ทราบมาก็ไม่ชัดเจนนัก ได้ยินอาจารย์ที่ท่านสอนบาลีเล่าให้ฟังว่า ร.๔ ทูลขอความเห็นกับสมเด็จพระมหาสมณเจ้าฯ (คงจะเป็นกรมพระยาวชิรญาณวโรรส นี่แหละ) เมื่อเกิดปรากฏการณ์ เช่นนี้ จะบัญญัติศัพท์เรียกว่าอย่างไร พระองค์ท่านก็เลยทูล ร.๔ ตามคำที่ปรากฏนี้ เรื่องนี้รายละเอียดชัดเจนอย่างไร จะลองถามอาจารย์ผู้สอนบาลีดูอีกครั้ง