สวัสดีค่ะคุณเม้ง
งานนี้นึกภาพไม่ออกค่ะ..จะจานตะนากินก็เห็นไม่ชัด ( เพราะไม่มีความรู้เดิมอยู่เลย ) ..พอจะมีภาพประกอบบ้างมั้ยคะ ?
สวัสดีครับคุณเบิร์ด
น้องบ่าว เม้ง โร้จักโลกวาม้ายครับ
โลกวา หมายถึง ผลไม้ชนิดหนึ่งเป็นไม้ยืนต้น ผลคล้ายกับผลมังคุด เหมือนกันยังกะแกะ แถมรสชาดยังคล้ายกันอีก แหม...แหลงแล้วอยากกินจังเลย
ลูกเกร ครับไม่ทราบที่อื่นเรียกอย่างไร ต้นทรงพุ่มและใบคล้ายต้นโถะ(ลูกโทะ) ผลมีสีคล้ายกันแต่เนื้อในสีแดงออกม่วงเข้มกว่า ไม่ค่อยนิยมกินกันเท่าไหร่(เป็นอาหารนกมากกว่า)
ลูกมาว เป็นไม้ยืนต้น ลูกเป็นช่อเม็ดเล็กๆ รสเปรี้ยวจัด
ลูกยาหมู คือผลฝรั่งนั่นเอง บางที่เรียกชมพู่ว่า ยาหมูด้วย อันนี้เป็นอีกคำที่มีรากศัพท์มาจากมภาษามลายู ว่า jamu , jambu
อื่นๆกะมี ลูกข๊บ ลูกจาก ลูกลาน ลูกตโนด ลูกหว้า ลูกยาร่วง ลูกมุด ลูกม่วงมุด ลูกสวา(ไม่รู้ใช่ลูกวาของคุณแสงหวันม่าย)คือลูกละมุดนั่นเอง รากศัพท์จากมลายูเช่นกัน(sawa) ลูกพรวน(คือเงาะนั่นเอง) ลูกกอ(เอามาคั่วกินอร่อย)
อือ..นึกไม่ออกแล้ว แค่นี้ก่อนครับ
ลูกชาย ชื่อ ลูกพลา เพราะเป็นคนใต้ แม้ว่าตัวไม่ดำ ยังหาได้ไม่ยากที่บ้านมีเยอะ ดอกมีกลิ่นหอมจางๆด้วย
พาคำใต้มาแหลง วันละ คำ 2 คำ ขอชื่นชม เพระแหละนี้ คนใต้แหลงภาษากลางสำเนียงใต้เสียแล้ว เช่นเป็นยังไง แทนที่ พันพรื่อมัง
คิดถึงอดีตตอนเป็นเด็กมากเลย