ปกติมักไม่แปลนะครับ แต่ใช้วิธีเขียนเป็นเสียงที่เราอ่านให้ใกล้เคียงที่สุด เพื่อที่เวลาคนอื่นเรียกแล้วรู้ว่าเรียกตัวเรา
ตัวอย่างคำด้านบน สิรวิชญ์ ยกน้อย Sirawit Yoknoi น่าจะได้ อาทิตยา ยกน้อย Arthitaya Yoknoi
ถ้าเอาแบบหรูแต่งง Silavitchaya Yakanoi เวลาเค้าเรียก ฟังไม่รู้ว่าชื่อตัวเองก็ได้
ภาษา มีตัวเลือกว่าต้องการเก่งในการพูด หรือเก่งการเขียน การเตรียมตัวเก่งจะต่างกัน
ชอบแบบไหนแจ้งมาครับ จะบอกเคล็ดลับให้
In fact we do have such thing as dict. of synonym and antonym in Thai, which is called Patanugrom Kam pong lae kam trongkham. As for student, it is a must to own one.