แปลบทความของคุณเม้งเรื่องยูคา

ครูบาที่เคารพ

แปลบทความของคุณเม้ง ให้ครูบาแล้ว ไว้ในบันทึก นักยูคาฯกิ๊กก๊อก ไปปะทะเจ้าพ่อยูคาโลก (13) นะคะ แปลแบบมือสมัครเล่น ไม่เก่งอังกฤษแต่ก็เพราะอยากทราบเรื่องยูคาด้วยค่ะ ถ้ามีท่านที่เก่งภาษาอังกฤษช่วยดูความถูกต้องให้ด้วย คงจะดียิ่งๆ และเป็นพระคุณยิ่งๆค่ะ

 

คำตอบ

อาจารย์ก็ถ่อมตัวไปเรื่อย คนเก่งแต่ไม่แปลไม่ทำอะไร มันก็เหมือนลิงได้แก้ว หาประโยชน์อันใดมิได้ ผมอ่านแล้วหลายรอบได้ประโยช์มาก เพราะเรื่องที่ทำตอบปัญหาที่ทั้งโลกเขาตั้งข้อสังเกตมาได้เกือบ80% เพราะเรื่องอย่างนี้ต้องผ่านการปฏิบัติ มันไม่อาจหาข้ออ้างอิงได้ครบถ้วนจากที่หนึ่งที่ใด เว้นแต่ทำ จะได้ข้อพิสูจน์ที่นำมาเปรียบเทียบสมมุติฐานต่างได้

นับเป็นวาสนา ที่ผมได้รู้จักอาจารย์ ได้รับความกรุณาให้ความรู้ด้วยความปรารถนาดี เสมอมา ขอบคุณบล็อก ขอบคุณ ICT. ขอบคุณทุกหัวใจชาวก๊วนบล็อก ที่ช่วยให้มีวันนี้!