ไฟดับจะบอกอย่างไรเป็นภาษาอังกฤษเอ่ย...
ช่วงนี้อิฉันอยู่บ้านเชียงใหม่ กินๆ นอนๆ รอวีซ่า เมื่อวานมีเสียงตามสายของชุมชนหนองป่าครั่งว่า “วันพูก(พรุ่งนี้)ไฟจะดับเน้อเจ้า ...”
อิฉันกำลังรดน้ำต้นไม้อยู่ก็คิด ตายละวา พรุ่งนี้จะทำอะไรดี
ดูทีวี
ฟังเพลงก็ไม่ได้
คอมพิวเตอร์ก็ไม่ได้ชารต์แบตฯ
จะออกไปข้างนอกรึก็อากาศไม่ดี (ควันปกคลุมเชียงใหม่)
คิดจะไปจิบกาแฟ...เดินห้างรับแอร์เย็น...รึก็มีแววเสียตังค์โดยใช่เหตุ...
เอาละ ลองใช้ชีวิตอยู่โดยไม่มีไฟฟ้าบ้าง...
9:00 –
16:00
I will have an electricity-free day. What can I do without
electricity? I'm going to wash my cloths by hand, mob the floor,
water the plants, and
read.
มาใช้ภาษาอังกฤษกัน
>>>
“วันพูกนี้ไฟจะดับตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงสี่โมงเย็นเจ้า”
There will be a power cut from nine o’clock in
the morning until four o’clock in the
afternoon.
“ไฟมักดับช่วงที่มีคนใช้ไฟเยอะเพื่อเปิดแอร์สู้ความร้อน”
The
outages usually happen
at a time of high demand as people used air conditioners to cope
with heat.
“บ่ฮู้ว่าไฟ(ฟ้า)จะมาเมื่อใด”
It is not
clear when power
supplies will be restored to
normal.”
“ในเขตเมืองอาจมีไฟฟ้าดับหลายครั้งเนื่องมาจากปริมาณการใช้ไฟมาก”
Some urban
area may experience a series of blackouts at a time of
high demand.
จะเห็นได้ว่ามีหลายคำให้เลือกใช้
...เชิญเอาไปเตรียมตัวรับไฟฟ้าดับช่วงหน้าร้อนได้จ๊ะ
อย่างไรก็ตาม
ประหยัดพลังงานไว้ดีกว่านะ
Let’s
conserve the energy. ....
ขอบคุณมากค่ะ อาจารย์อ้อม
ดูแลสุขภาพด้วยนะค่ะ
แบบนี้ถ้าจะบอกว่าที่บ้านฉันไฟดับ
จะบอกว่า My house is experiencing a series of blackouts
หรือ The outages is happening at my house.
หรือ Power has been cut at my house.
แบบไหนดีอะครับ?
จำได้ว่าสมัยอยู่ ป.4 ป.5 ไฟดับตอนกลางคืน ร้อนมากนอนไม่ได้เลย เดี๋ยวนี้เหนื่อยๆ นอนกับสุนัข ที่ม้านั่งใต้ตึกก็หลับ :-P
ป.ล. พอได้วีซ่าแล้วยังเขียน blog ภาษาอังกฤษทีละหลายคำอยู่หรือเปล่า?
There is a power cut / outage / blackout at my house.
There was a blackout at the university dormitory last night.
คุณวีร์
ป.ล. พอได้วีซ่าแล้วยังเขียน blog ภาษาอังกฤษทีละหลายคำอยู่หรือเปล่า?
หมายความว่าอะไรคะ
หากจะถามดิฉันว่ายังจะเขียน blog อยู่หรือเปล่า คงเขียนเรื่อยๆ น่ะค่ะ หากยังใช้อินเตอร์เน็ตได้
ขอบคุณครับ สำหรับเฉลย ใช้ there is, there was ได้ด้วย :-)
>> หากจะถามดิฉันว่ายังจะเขียน blog อยู่หรือเปล่า
ทำนองนั้นครับ แต่ถามแคบกว่านั้นหน่อยคือ ถามว่า "จะเขียน blog สอนภาษาอังกฤษ อยู่หรือเปล่า"
ตั้งแต่ผมอ่านมา เป็นความรู้ใหม่ล้วนๆ ขอให้อ.อ้อมมีอินเทอร์เน็ตใช้นะครับ :-)
แล้วถ้าจะบอกว่า"ไฟตก" ละครับ เราจะพูดว่าไงครับ อ. อ้อม