161015-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด W – Was & were

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องนี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Was & were ต่างเป็น รูป past tense ของ กริยา “be”

(DPWE) อธิบาย การใช้ “was” หรือ “were” ในรูปประโยคเช่น

“If I was you” หรือ “If I were you” และ

“I wish I was there” หรือ “I wish I were there”

ไม่ถือว่า ผิด


หากแต่ในความจริง ควรใช้ “were” ในรูปประโยคเช่นนี้

เนื่องจากสิ่งที่ต้องพิจารณาเลือกใช้ คือ “MOOD”

คือ ภาวะของจิต (the state of the mind)

หรือ ลักษณะที่ต้องการให้ข้อความแสดง

ถ้าเป็น “ความจริง” เรียกว่าเป็น “indicative mood”

ถ้าเป็น “คำขอ” หรือ “คำสั่ง” (command) เป็น “imperative mood”

ถ้าเป็น “เงื่อนไข” (condition) หรือ “ที่อาจเป็นไปได้” (probability) เป็น “subjunctive mood”

สำหรับ “subjunctive mood” ตามปกติ ใช้ เพื่อแสดง

      • (1) (contrary to fact)
      • (2) (supposition)
      • (3) (improbable)
      • (4) (uncertainty/doubt)
      • (5) (necessity)
      • (6) (parliamentary motion) และ
      • (7) (desire)


ในประโยค “I wish I were there”

ตามมาตรฐานต้องใช้ subjunctive “were”

เพราะเหตุว่า “I” มิได้อยู่ที่นั่น (เงื่อนไขว่า “contrary to fact”)

และยังเป็นเพราะ “ผู้พูดแสดงความต้องการ” (desire)


สำหรับประโยค “If I were you” มีเงื่อนไขเดียว ที่บังคับให้ใช้ “were”


ในประโยคเช่นนี้ ใช้ “were” (the subjunctive) ไม่ใช้ “was” (the indicative)

‘Suppose he were to arrive now.’ (supposition)

‘He drank ale as if it were going to be prohibited forever.’ (an improbable condition)

‘Roberta wishes that she were going to be invited.’ (desire)


ถึงแม้ จะได้แสดง ความแตกต่าง ให้เห็นเช่นนี้ เพื่อให้ใช้ได้ถูกต้อง

แต่คงยากจะชักจูงและแก้ไข เมื่อยังมีการใช้ ปนกันอยู่บ่อยมาก

(CCED) อธิบาย การใช้ “were” เมื่อกล่าวเกี่ยวกับ อดีต

ในรูป พหูพจน์ และรูป เอกพจน์ บุรุษที่สอง ของ past tense ของ “be”

‘They were only fifty miles from the coast.’

‘You were about twelve at the time.’

มีการใช้ “were” เป็นพิเศษใน “conditional clauses”

เมื่อใช้ “clauses” เหล่านี้เพื่อกล่าวถึง “สถานการณ์ที่ไม่มีอยู่จริง”

หรือ “เหตุการณ์ที่ไม่น่าจะเกิดขึ้นจริง”

เมื่อประธานของ clause คือ “I” “he” “she” “it” “there” หรือ นาม เอกพจน์

บางครั้งใช้ “were” แทน “was” โดยเฉพาะ เขียน เป็นทางการ

‘If I were in his circumstances, I would do the same.’

‘If the law were changed, it would not benefit women.’

ในการสนทนาและการเขียนที่ไม่เป็นทางการมากนัก ปกติ ใช้ “was”

‘If I was an architect, I’d re-design this house.’

‘If the business was properly run this wouldn’t happen.’

ข้อควรระวัง

อย่าสับสน “were” กับ “where” ที่ออกเสียงใกล้เคียงกัน

ใช้ “where” เมื่อกล่าวหรือถาม เกี่ยวกับ สถานที่หรือตำแหน่ง

Where is the nearest train station?’


ดูความหมาย คำย่อที่ #601860

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน ENGLISH R thru Z



ความเห็น (0)