๒๕ เมษายนที่ผ่านมาได้มีโอกาสเข้าร่วมประกวดผลงานการจัดการความรู้สู่การเปลี่ยนแปลง (KM of Change)
ผมส่งผลงานร่วมประกวดภายใต้ชื่อผลงานว่า "การพัฒนานักศึกษาสู่การเป็นผู้รู้อย่างเชี่ยวชาญในทักษะการทำงานโดยใช้กิจกรรมเป็นฐาน"
จากชื่อเรื่องสู่ปัญหา โดยกรรมการท่านหนึ่งจากสองท่านในคณะกรรมการ ได้ให้คำแนะนำว่า "กิจกรรมเป็นฐาน" ควรเป็นกิจกรรมที่จัดเป็นฐาน ๆ อย่างค่ายลูกเสือเนตนารี และผลงานนี้จึงไม่สอดคล้องกับชื่อเรื่อง
ผมจึงแย้งกับต่อท่านกรรมการว่า "คำว่าใช้กิจกรรมเป็นฐาน" หมายถึงเอากิจกรรมเป็นที่ตั้งเพื่อที่จะฝึกหรือพัฒนาไปสู่ความเชี่ยวชาญในด้านต่าง ๆ เช่น ด้านบัญชีใช้หน้าที่ในตำแหน่งบัญชีในองค์กรนักศึกษาเป็นตัวตั้งให้นักศึกษาได้ปฏิบัติในการทำกิจกรรม ซึ่งหากจะใช้ในความหมายอย่างที่กรรมการเข้าใจ มันมีคำที่เหมาะอยู่ว่า "ใช้กิจกรรมฐาน" แต่สิ่งที่เขียนมันมีคำค่า "เป็น" แทรกอยู่ จึงไม่น่าจะตีความอย่างที่กรรมการเข้าใจได้ และในห้องประชุมนั้นก็ได้ตั้งข้อสังเกตในประเด็นนี้เช่นเดียวกันว่า "ทำไมกรรมการจึงเข้าใจแบบนั้น" ในขณะที่พวกเราเข้าใจอีกอย่าง
คำแนะนำดังกล่าวสะท้อนให้เห็นหลายระดับกรรมการผู้ทรงคุณวุฒิยังนิยามคำว่า "ใช้กิจกรรมเป็นฐาน" ว่ามันหมายถึง การจัดเป็นฐานๆ อย่างฐานในค่ายลูกเสือเนตนารีจึงจะถูกต้องและตรงกับความหมายที่ว่า "ใช้กิจกรรมเป็นฐาน"
แวะมาให้กำลังใจครับ
คิดนอกกรอบ ล้วนนำพาไปสู่ความหลากหลายของการเรียนรู้
ใช้กิจกรรมเป็นฐาน-ก็อาจหมายถึงการเรียนรู้กิจกรรมนั้นๆ เป็นที่ตั้ง
ใช้ชุมชนเป็นฐาน ก็อาจหมายถึงใช้บริบท หรือเรื่องราวในชุมชนเป็นโจทย์การเรียนรู้
บอกตามตรงว่า "เยี่ยม" ครับ
ให้กำลังใจอย่างสัตย์จริง