เมื่อคืนดูหนังเรื่อง Impact มีประโยคหนึ่งตอนที่คุณพ่อจะไปทำงานต่างประเทศหลายวัน เลยฝากหลานๆ ให้คุณตาดูแล ก่อนไปเขาบอกว่า Keep me in the loop
ซึ่งน่าจะหมายความว่า ให้ส่งข่าว มีอะไรใหม่ๆ ให้บอกกัน
สำนวนนี้ไม่เคยได้ยิน ใช้แต่ Keep me posted
เลยไปค้นคว้าดู ได้ความว่า
loop แปลว่า รูปห่วง วง
คือ ขออยู่ในวงใน- ในวง ด้วยคนว่างั้นเถอะ ไม่อยากตกข่าว
ตัวอย่างประโยค
Please, keep me in the loop. I want to hear the latest news.
Please keep me posted/ updated
Please keep me informed
Please fill me in
I've been out of the loop since I changed jobs. I didn't realize Gary was fired.
I've been out of the loop since I moved across town. Nobody tells me the news anymore
สวัสดีครับ เข้ามาเรียนรู้สำนวนใหม่ ๆ กับอาจารย์ครับ
ขอบคุณค่ะ มาเรียนรู้
สวัสดีค่ะ ^_^
คุณบุญเย็น - ขอบพระคุณค่ะที่แวะมา
คุณpoo - ยินดีค่ะ
คุณอาจารย์พี่แอ๊ด - These are new idioms that I haven't heard about kha. The weather in nz is still cold but getting
warmer kha.
Take care.