...

 

ภาพแสดงประเทศที่มีพบโรคไข้สมองอักเสบนิปาห์และเฮนดรา (แถบสีน้ำตาล) และประเทศที่มีคามเสี่ยงที่จะติดโรค (แถบสีส้ม)

เส้นประแสดงพื้นที่ที่มีค้างคาวกินผลไม้ (fruit bats) โปรดสังเกตว่า พี่ไทยอยู่ตรงกลางพอดีเลย [ nytimes ] 

...

 

เชื้อไวรัสสมองอักเสบนิปาห์และเฮนดรา (เชื้อสายพันธุ์ใกล้เคียงกัน) อาศัยอยู่ในค้างคาวกินผลไม้ (fruit bats, flying foxes) เชื่อกันว่า สัตว์ที่กินผลไม้อาจติดโรคได้จากการกินผลไม้ที่ปนเปื้อนปัสสาวะหรือน้ำลายค้างคาว

ปี 1994 หรือ พ.ศ. 2537 มีม้าตายไปหลายโหล คนป่วย 4 คน (ตาย 2 คน) ในออสเตรเลีย และพบว่า เป็นเชื้อไวรัสเฮนดรา

...

ปี 1999 หรือ พ.ศ. 2542 มีคนในมาเลเซียและสิงคโปร์ติดโรคติดโรค 106 คน เกือบทั้งหดเป็นคนงานในฟาร์มเลี้ยงหมู

ปี 2001 หรือ พ.ศ. 2544 มีการระบาดของไวรัสนิปาห์ในบังคลาเทศและอินเดีย ปี 2004 หรือ พ.ศ. 2547 ไวรัสเริ่มกลายพันธุ์ และพบทำให้เกิดโรคปอดบวม คนไข้ส่วนใหญ่มีโอกาสตายมากกว่า 50%

...

ภาพที่ 2: แสดงภาพถ่ายด้วยความร้อน (thermographic image) แสดงภูมิปัญญาค้างคาว ซึ่งใช้ปีกม้วนห่อตัวไว้เป็นรูปกรวย ปิดทางด้านบน

วิธีนี้จะทำให้อากาศเย็นเข้าทางด้านล่างได้ เมื่อได้รับความร้อนจากค้างคาวจะลอยสุงขึ้น ปีกที่ม้วนจะกันไม่ให้อากาศร้อนรั่วออก ทำให้กักเก็บอากาศอุ่นๆ ไว้ได้ การห่มผ้าห่มแบบนี้ทำให้น้อง "นกมีหู-หนูมีปีก" คลายหนาวไปได้ในระดับหนึ่ง > [ Wikipedia ]

...

เดือนกุมภาพันธ์ปีนี้ (2552) นักวิทยาศาสตร์จากวิทยาลัยแพทย์คอร์แนลล์ สหรัฐฯ และอีกทีมหนึ่งจากฝรั่งเศสต่างก็ค้นพบว่า ยาคลอโรควินที่ใช้รักษามาลาเรียทำให้ไวรัสหยุดแบ่งตัวได้

ถึงแม้จะยังไม่มีการทดลองจริงในคน ทว่า... การค้นพบนี้อาจทำให้คนจำนวนมากรอดตายได้ถ้าเจ้าไวรัสนี้ระบาดครั้งต่อไป

...

ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ

...

ภาพที่ 3: แสดงบ้านน้องค้างคาว (bat house) ของคนใจดีที่ฟลอริดา สหรัฐฯ โปรดสังเกตว่า ท่านที่สร้างไว้ทำอย่างตั้งใจสุดๆ มีการใช้แถบโลหะม้วนรอบเสาเพื่อป้องกันงูเลื้อยขึ้นไปด้วย > [ Wikipedia ]

...

 > [ FreeFoto ]

ภาษาอังกฤษสบายๆ สไตล์เรา                       

หัวข้อข่าววันนี้คือ 'Malaria drug is found to curb deadly infections spread from animals'  แปลว่า "พบยา (drug = ยา) มาลาเรียรักษา (curb = ระงับ ยับยั้ง ขอบทางเดิน) โรคติดเชื้อ (infections = การติดเชื้อหลายอย่าง) ถึงตาย (deadly) ที่แพร่กระจาย (spread) จากสัตว์ได้" > [ nytimes] 

  • 'spread' > [ ส(s) - เปร้ด ] > [ Click ] , [ Click ]
  • 'spread' > verb = กระจาย ทา
  • 'spread' > noun = การกระจาย การทา

  • ตัวอย่าง > Spread my cracker with tuna spread please. 
  • แปลว่า > โปรดทาทูน่าสเปรด (น้ำครีมข้นที่มีเนื้อปลาทูนาเป็นส่วนผสม) บนขนมปังกรอบ (แครกเกอร์) ของผม (ดิฉัน หนู)

...

ขอให้ย้ำเสียงหนัก (accent) ตรงเสียงตัวอักษรหนา (ขีดเส้นใต้) เสียงอื่นๆ พูดให้เบาลง ส่วนตัวเสียงที่ใช้อักษรเอียงให้พูดเบาๆ คล้ายเสียงกระซิบ

พยายามอย่าพูดภาษาอังกฤษโดยไม่ย้ำเสียง (ไม่มี accent) เพราะฝรั่งฟังแล้วไม่ค่อยเข้าใจ

...

ที่มา                                                       

  • Thank [ nytimes ]  > Donald G. McNeil Jr. Malaria drug is found to curb deadly infections spread from animals > [ Click ] > March 2009.
  • ขอขอบพระคุณ > อ.นพ.ศิริชัย ภัทรนุธาพร สสจ.ลำปาง + อ.นพ.โอฬาร ยิ่งเสรี ผอ.รพ.ห้างฉัตร + อ.อรพินท์ บุญเสริม + อ.อนุพงษ์ แก้วมา > สนับสนุนเทคนิค iT.
  • ข้อมูลในบล็อกมีไว้เพื่อส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค > ท่านที่มีโรคประจำตัว หรือมีความเสี่ยงโรคสูง ควรปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้
  • นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ โรงพยาบาลห้างฉัตร ลำปาง สงวนลิขสิทธิ์ > ยินดีให้ท่านผู้อ่านนำไปเผยแพร่ได้ ห้ามนำไปใช้เพื่อการค้า > 6 มีนาคม 2552.