GotoKnow
  • เข้าระบบ
  • สมัครสมาชิก
  • แผงจัดการ
  • ออกจากระบบ
GotoKnow

ภาษาจีน

อยากรู้ไหมว่าเค้าพูดกันยังไง

อันนี้ก็ไม่รู้เหมือนกันแต่ว่าไปอ่านเจอเลยเอามาฝากกัน

我 爱 你 (หว่อ อ้าย หนี่) wo ai ni (เสียง 3 4 3)ฉันรักเธอ

คำว่า ดี ในภาษาจีนใช้คำว่า 好 (ห่าว,เห่า) แต่ถ้ารวมกันกับ你(หนี่) ที่แปลว่า คุณ

จะกลายเป็นคำทักทาย 你好 (หนีห่าว) ที่แปลว่าสวัสดี ส่วนคำว่า เลว ใช้คำว่า 错 (ชั่ว)

ซึ่งนอกจากจะแปลว่า เลว แล้วยังแปลว่า ผิดได้อีกด้วย ส่วนคำว่า ถูก ใช้คำว่า 对 (ตุ้ย)

คำว่าเริ่มต้น ใช้คำว่า 开始 (คายชื่อ)

คำว่าเพื่อนในภาษาจีนใช้คำว่า朋友(เพิ๋งโย่ว)เพื่อนนักเรียนใช้คำว่า同学(ถงเซว่)

ขนมปัง ใช้คำว่า 面包 (เมี่ยนเปา)


ข้าวผัด ใช้คำว่า 炒饭 (เฉ่าฟั้น)

แฮมเบอร์เกอร์ ใช้คำว่า 汉堡包 (ฮั่นเป่าเปา)

พิซซา ใช้คำว่า 比萨饼 (ปี่ ซ่า ปิง)

แซนด์วิส ใช้คำว่า 三明治 (ซาน หมิง จึ)

ร้าน Mcdonal ที่จีนเค้าไม่ได้เรียกชื่อภาษาอังกฤษอันสวยหรูแบบที่พวกเราเรียกกันหรอกนะคะ

เข้าใช้คำว่า 麦当劳 (ไม่ ตัง เหลา) แทนชื่ออังกฤษค่ะ

慢走 ม่านโซว่ "กลับบ้านดีๆนะ"

คำว่า "วันเกิด" 生日 เชิงยรื่อ แปลว่า วันเกิด

คำว่า "HAPPY BIRTHDAY"  祝你生日快乐。 จู่หนี่เชิงยรื่อไคว่รี่ แปลว่า สุขสันต์วันเกิด

ใครสนใจไปติดตามต่อได้นะที่

http://my.dek-d.com/Writer/story/view.php?id=136034

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

คำสำคัญ (keywords): uncategorized
หมายเลขบันทึก: 22194
เขียน:
แก้ไข:
ความเห็น: 13
อ่าน:
สัญญาอนุญาต: สงวนสิทธิ์ทุกประการ

ความเห็น (13)

ดิฉันก็มีชื่อจีนค่ะ แปลมาจากชื่อไทย ซึ่งแปลว่า ผู้หญิงดี ชื่อว่า หนี่จุ้ยห่าว
โย่ว เสิย เข่อ จือ ต้าว    /จามีใครรู้หรือเป่า
หนี่ โหยง เยวี่ยน หลิว จ้าย อั่ว ซิง จง    /เธอจะอยู่ในใจฉันตลอดไป
เทียง สั้ง ซิง บู้ จือ โย่ว ตัว ส่าว     /ดาวบนฟ้าไม่รู้มีสะเท่าใด
โตว ปี่ บู้ สั้ง อั่ว ตวุ้ย หนี่ เตอ อ้าย ฉิง    /ล้วนสู้ไม่ได้เมื่อเที่ยบกับรักที่ฉันมีให้

ผมมีชื่อจีนว่า "เต๋อชาง"

เขียนยังไงครับอาจารย์ พอดีชื่อนี้หลวงจีนตั้งให้ บอกว่ามีความหมายดีครับ

สนใจและอยากภาษาจีนครับ ผมทำงานวิจัยส่วนหนึ่งกับชาวจีนยูนนานที่แม่ฮ่องสอนครับ

ขอโทษด้วยนะคะ  เพราะว่าอันนี้ก็ไม่ทราบเหมือนกันเพราะไปอ่านเจอแล้วคิดว่าน่าสนใจก็เลยเอามาฝาก แต่ก็จะพยายามหามาให้ก็แล้วกันนะคะ

โบ  มีชื่อจีนว่า jie na เจี๋ย น่า

อยากเรียนบ้างจัง พ่อแม่หนูก็เป็นคนลูกหลานจีนแต่เป็นจีนแต้จิ้ว กับจีนแคระ

แต่หนูอยากเรียนจีนกลางอ่ะ ว่างๆ หนูจะเข้ามาศึกษาคำบ่อยๆ นะคะ

ถ้าจะเขียนว่า ฉันรักพี่ฮันเกิง

我爱哥哥 韓庚.

เขียนเเบบนี้ถูกไหมค่ะ

ชอบภาษาจีนมากเลย

เพราะเป็นถาษาที่โรงเรียนหาครูมาสอน

หนูอยากเรียนภาษาจีนมาก

เหตุผล โรงเรียนหนูไม่มีสอน ถ้ามีครูภาษาจีนสอนหนูจะตั้งใจเรียนภาษาจีนมาก

เพราะ หนูอยากเรียนมากเลย นะคะ

สวัสดีคะ

สำหรับใครที่สนใจภาษาจีน สอนให้ฟรีๆ บนโลกออนไลน์นะค่ะ สำหรับใครที่ผ่านมาเจอ หรือสนใจเรื่องราวเกี่ยวกับภาษาจีน สามารถเข้าชมได้ที่ http://www.lovechineseclub.com

เพิ่งได้เข้ามาอ่าน จากบทความด้านบนอ่านผิดอยู่หลายคำ

开始 kai1 shi3 คายสื่อ

朋友 peng2 you3 เผิงโหย่ว

同学 tong2 xue2 ถงเสวีย

炒饭 chao3 fan4 เฉ่าฟั่น

比萨饼 bi3 sa4 bing3 ปี่ ซ่า ปิ่ง

慢走 man4 zou3 ม่านโจ่ว

祝你生日快乐 zhu4 ni3 sheng1 ri4 kuai4 le4 จู้ หนี่ เซิง ยรื่อ ไคว่ เล่อ

คห.1 ปกติการตั้งชื่อของคนจีนจะไม่แปลตรงตามตัวหนังสือไทย คำว่า"หนี่จุ้ยห่าว"

ไม่มีคนจีนคนใดใช้เลย "你最好"หนี่จุ้ยห่าว แปลว่า คุณดีที่สุด การตั้งชื่อของคนจีน

ประกอบด้วยแซ่นำหน้า และชื่อ ซึ่งอาจเป็นคำเดียวหรือสองคำ ตามหลัง เวลาจะตั้งชื่อ

คนจีนจะต้องดูว่าคนๆนั้นขาดธาตุอะไรแล้วเติมธาตุนั้นๆลงในชื่อ เช่นขาดธาตุทองก็จะใช้คำว่า

金jin1 จิน ลงไปในชื่อด้วยเพื่อเสริมดวงชะตา เพราะฉะนั้นเวลานักเรียนไทยจะใช้ชื่อจีน

เหล่าซือ จะดูความเหมาะสมว่า ผู้หญิงควรตั้งชื่ออย่างไรถึงจะเหมาะ ผู้ชายก็จะมีเฉพาะผู้ชาย

ไม่ได้ตั้งมั่วๆ

คห.2

有谁可知道

你永远留在我心中

天上星不知有多少

都比不上我对你的爱情。

คห.3 เต๋อชาง 德昌

คห.7 ต้องเขียนว่า 我爱韩庚哥哥

คำว่า สวัสดี ผมชื่อ ภาษาจีน เขาว่าอย่างไร ครับ


ni hao