สวัสดีครับ พี่กวิน สุขีสุโข โอเย วันอาทิตย์นะครับ
ขอบคุณครับคุณน้อง คนพลัดถิ่น ขอให้มีความสุขในวันหยุดเช่นกันครับ
สงสัยข้อความว่า... กุททาลชาดก (ว่าด้วย ความชนะที่ดี) ...
เพราะ กุททาละ แปลว่า่ จอบ จึงน่าจะวงเล็บว่า กุทาลชาดก (ว่าด้วยจอบ) มากกว่า.. ลองตาม Link ที่อาจารย์วางไว้ พบว่า่ข้อความดังกล่าว อาจารย์ลอกมาจากนี้ (คลิกที่นี้)
จึงสงสัยประเด็นนี้ขึ้นมา ว่าท่านใช้หลักเกณฑ์ใด และพบตัวอย่างที่ด้านล่างว่า...
เมื่อพิจารณาดู เห็นว่า มีเพียง ๒ เรื่อง เท่านั้น ที่ตรงกับชื่อเรื่อง คือ...
นอกนั้นไม่ตรงกับชื่อเรื่อง !
จึงสรุปว่า ข้อความว่า ว่าด้วย... ที่อยู่หลังชื่อชาดกเหล่านี้ ผู้แปลหรือผู้จัดทำชาดกชุดนี้นั้น ท่านเพ่งถึงเนื้อหา มิได้เพ่งถึงความหมายของชื่อชาดกเรื่องนั้นๆ จึงตรงกับชื่อเรื่องบ้างไม่ตรงบ้าง...
ซึ่งนัยนี้ แปลกไปจากการแปลคัมภีร์ตามตัวบท ที่เน้นความถูกต้องของศัพท์หรือหลักการ มากกว่าการสรุปความแล้วให้ความหมายใหม่ (ตามความเห็นของผู้จัดทำ) และเป็นไปได้ที่บางครั้งความเห็นของผู้จัดทำอาจเข้าไม่ถึงความหมายของชื่อเดิมตามที่โบราณาจารย์ได้ตั้งไว้...
อนึ่ง เรื่อง จิตตหัตถภิกษุ นี้ เคยนำประวัติมาอ้างอิงนิดหน่อย (คลิกที่นี้)
เจริญพร
ดีใจที่ได้เข้ามา เพิ่มเติมวิชาความรู้
เคยเรียงร้อยถ้อยความ แบบไร้ครู
มาพบผู้รู้ ชี้ชูนำทาง
ขอบคุณจากใจจริง
รพี
พี่กวินขา ขอโทษนะค่ะ คือว่าหาสำนวนไม่เจออ่ะค่ะ ถ้าพี่ว่างช่วยหาหน่อยนะค่ะ ขอบคุณค่ะ
ตอนนั้นที่พี่กวินให้หาในกูเกิล หนูเจอกุลทาลชาดกด้วย คิดว่าต้องใช่แน่ๆ กะจะถามพี่กวินดันออฟไลน์ไปซะก่อน อิอิ แต่มันก็เป็นจริงๆ
นมัสการพระคุณเจ้า BM.chaiwut ที่พระอาจารย์ตั้งข้อสังเกตที่ว่า "สงสัยข้อความว่า กุททาลชาดก (ว่าด้วย ความชนะที่ดี) เพราะ กุททาละ แปลว่า่ จอบ จึงน่าจะวงเล็บว่า กุทาลชาดก (ว่าด้วยจอบ) มากกว่า.. ลองตาม Link ที่อาจารย์วางไว้ พบว่า่ข้อความดังกล่าว อาจารย์ลอกมาจากนี้ (คลิกที่นี้)"
จริงด้วยขอรับกระผมชาดกเรื่อง "กุททาละ แปลว่า่ จอบ จึงน่าจะวงเล็บว่า กุทาลชาดก (ว่าด้วยจอบ) มากกว่า"
"เราอาศัย จอบ กุด ๆ เล่มนี้ ต้องสึกบ่อยครั้ง คราวนี้เราจักขว้างมันทิ้งเสียในแม่น้ำใหญ่แล้วบวช ดังนี้แล้ว เดินไปสู่ฝั่งแม่น้ำ คิดว่า ถ้าเรายังเห็นที่ตกของมัน ก็จักต้องอยากงมมันขึ้นมาอีก แล้วจับจอบที่ด้าม ท่านมีกำลังดังช้างสาร สมบูรณ์ด้วยเรี่ยวแรง ควงจอบเหนือศีรษะ 3 รอบ หลับตาขว้างลงไปกลางแม่น้ำ แล้วบันลือเสียงกึกก้อง 3 ครั้งว่า "เราชนะแล้ว เราชนะแล้ว"
และที่พระอาจารย์ตั้งข้อสังเกตไว้อีกว่า
"จึงสรุปว่า ข้อความว่า ว่าด้วย... ที่อยู่หลังชื่อชาดกเหล่านี้ ผู้แปลหรือผู้จัดทำชาดกชุดนี้นั้น ท่านเพ่งถึงเนื้อหา มิได้เพ่งถึงความหมายของชื่อชาดกเรื่องนั้นๆ จึงตรงกับชื่อเรื่องบ้างไม่ตรงบ้าง ซึ่งนัยนี้ แปลกไปจากการแปลคัมภีร์ตามตัวบท ที่เน้นความถูกต้องของศัพท์หรือหลักการ มากกว่าการสรุปความแล้วให้ความหมายใหม่ (ตามความเห็นของผู้จัดทำ) และเป็นไปได้ที่บางครั้งความเห็นของผู้จัดทำอาจเข้าไม่ถึงความหมายของชื่อเดิมตามที่โบราณาจารย์ได้ตั้งไว้"
ข้อสังเกตนี้ จะเป็นประโยชน์แก่ผู้จัดทำเวปไซต์เป็นอย่างมากนะครับกระผม เพราะกระผมเองก็ยังไม่มีความรู้ทางบาลีสันสกฤตอย่างแตกฉานทำให้ขาดการพินิจพิเคราะห์ตรงจุดนี้ไป ขอบพระคุณมากๆ ขอรับกระผม
สวัสดีค่ะ
ได้เรียนรู้จากคุณกวินและท่านพระคุณเจ้าไปด้วย
นี่แหละนะ ภาษาไทยอ่านได้ ไม่รู้ความหมาย
ทำให้คนไม่อยากอ่าน
ทั้งที่เป็นประโยชน์
ขอขอบคุณค่ะ
น้อง รวิพร พี่เพิ่มสำนวน/พุทธสุภาษิต ไว้ให้แล้วนะครับน่าจะตรงกับ สำนวนที่ว่า อตฺตา หเว ชิตํ เสยฺโย (ชนะตนเอง นั่นแหละเป็นดี)
น้อง สุพิชญา อตฺตา หิ อตฺตโน นาโถ ขุ. ธ. ๒๕/๓๖, ๖๖. ตนแล เป็นคติของตน. ดีมากๆ เลยครับ คราวหน้าก็ถามอาจารย์กูเกิ้ล ก็ได้นะครับ เพราะพี่ก็ถามอาจารย์กูเกิลเหมือนกัน
ขอบคุณท่านอาจารย์ รพี กวีข้างถนน ครับผมก็ได้เรียนรู้ไปกับเด็กนักเรียนเช่นเดียวกัน ครับ
ขอบคุณ ครูคิม ที่แวะมาเยี่ยมชมครับ
ขึ้นชื่อว่าจิตของปุถุชน เมา ข่มได้ยาก คอยไปติดด้วยอำนาจแห่งอารมณ์ ลงติดเสียครั้งหนึ่งแล้ว ก็ไม่อาจปลดเปลื้องได้โดยเร็ว...
จริงแท้แน่นอนตามที่พระพุทธองค์กล่าว เคยอ่านหนังสือที่ชื่อว่า "ประโยชน์สูงสุดของชีวิตนี้" นานมากแล้วค่ะ เข้าใจและพอจำได้ลางๆ ว่าเนื้อหาที่พระธรรมปิฎกท่านว่าไว้ในหนังสือเล่มนั้นมีใจความเป็นทำนองเดียวกันกับประโยคข้างต้น(ในส่วนแรกของหนังสือ) อ่านแล้วรู้สึกไม่ยึดติดขึ้นมากกว่าเมื่อก่อน แต่บางครั้งก็ไม่เป็นไปอย่างที่อยากจะสะกดจิตใจ
จึงเห็นว่าจริงตามคำของพระพุทธองค์ - - ขอบคุณนะคะ
ขอบคุณ คุณ [SPI©Mië™]~natamaidee but narak.. ที่เตือนสติ ครับ :)
สว้สดีค่ะคุณกวิน
แวะมาอ่านโคลงโลกนิติและชาดกดี ๆ ให้ข้อคิดสอนใจ
คนใดคนหนึ่งผู้ ใจฉกรรจ์
เคียดฆ่าคนอนันต์ หนักแท้
ไป่ปานบุรุษอัน ผจญจิต เองนา
เธียรท่านเยินยอแล้ ว่าผู้มีชัย๚ะ๛
คนไม่มีรากก็มักจะบอกตัวเองและน้อง ๆ หลาย ๆ คนเสมอว่า ...
ชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือชนะตนเอง ไม่ใช่การชนะศ้ตรูที่ไหน
แต่น่าแปลกทั้งรู้ก็รู้...แต่ เราก็มักจะพ่ายแพ้ต่อตัวเอง แม้ในยามที่เราอาจจะมีชัยต่อผู้ที่เราคิดว่าเขาเป็น ศัตรู ของเรา
สู้ ๆ ค่ะ แพ้ ชนะ ก็ของสมมติโลกทั้งนั้น แล้วก็ผ่านไปเองล่ะ...^_^...
ครับคนไม่มีราก ข้อคิดว่าด้วยเรื่อง ชนะตนนี้ อ่านจากชาดกพระโพธิสัตว์ และพระจิตหัตถสารีบุตร ยังแพ้ใจตนเองถึง 6 ครั้ง 6 ครา เราคนธรรมดา คงย่อมที่จะต้องแพ้ใจตนเองมากกว่า 6-7 ครั้ง แน่ๆ ล่ะครับ ขอบคุณที่แวะมาเยี่ยมชมครับ หวังว่าสักวันหนึ่ง กวินจะต้องคงหลับตาแล้วโยน คอมพ์ ลงแม่น้ำ จากนั้นก็ร้อง ตะโกน ว่า เราชนะแล้วๆๆๆๆๆๆ บ้างก็ได้นะครับสักวัน :)
อย่าพิ่งเลยกวิน..เสียดายคอม..มาบริจาคที่เมืองแปงดีกว่ามั๊ย..ฮ่าๆๆ..ครูแอนยังยึดมั่นกับสิ่งที่ทำอยู่เลย...อดทนหน่อยล่ะกัน..สู้สู้
แพ้ใจตัวเอง..ดีกว่าแพ้ใจคนอื่นน่ะจ๊ะกวิน อิอิ
ครับขอบคุณครับ -_-''
ขอบคุณมากเลย
อาจาร์หั้ยหาพอดีเยยอ่ะ....อิอิ