อนุทิน 167808


สินชัย
เขียนเมื่อ

人生要在和諧中求發展,
又在努力中見其希望。

【聖嚴法師 108 自在語】(第二集)

Pinyin :
Rénshēng yào zài héxié zhōng qiú fāzhǎn,
yòu zài nǔlì zhōng jiàn qí xīwàng.

Shèng yán fǎshī 108 zìzài yǔ

แปลเป็นไทย :
ชีวิตมนุษย์ต้องแสวงหาความร่วมมือกันในการปรับปรุงพัฒนาเพื่อความก้าวหน้า ท่ามกลางบรรยากาศของความสมัครสมานสามัคคีกลมเกลียวกัน
และมองหาความหวังจากมันท่ามกลางความมานะอุตสาหะอันนั้น

คัดลอกมาจาก 【聖嚴法師 108 自在語】(第二集)

สินชัย ผู้แปล๖ เมษายน ๒๕๖๓

ขอขอบคุณคติธรรมคำสอนภาษาจีน รูปภาพจากเพจ Bee Khoon‎【聖嚴法師 108 自在語】

หนีห่าว #ผิงอัน #ศาสนากับภาษา #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ



ความเห็น (1)

ขอบคุณมากครับ คุณ Wasawat Deemarn และ คุณธิ

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท