少批評他人,多檢討自己,向他人學習;
對過去要有慚愧心,對未來要有悲願心。
如果能有這樣的心態,我們就能成為一個非常謙虛的人。
聖嚴法師 –
Pinyin :
Shǎo pīpíng tārén, duō jiǎntǎo zìjǐ, xiàng tārén xuéxí;
duì guòqù yào yǒu cánkuì xīn, duì wèilái yào yǒu bēiyuàn xīn.
Rúguǒ néng yǒu zhèyàng de xīntài, wǒmen jiù néng chéngwéi yīgè fēicháng qiānxū de rén.
Shèng yán fǎshī –
แปลเป็นไทย :
วิจารณ์คนอื่นให้น้อยลง วิเคราะห์ตัวเองให้มากขึ้น หัดศึกษาเรียนรู้จากคนอื่น
รู้สึกละอายใจกับอดีตที่ผ่านไป มีความปรารถนาที่จริงจังกับอนาคตที่ยังมาไม่ถึง
ถ้าหากสามารถมีวิสัยทัศน์เช่นนี้อยู่ในจิตใจ เราก็จะกลายเป็นคนที่มีความอ่อนน้อมถ่อมตน
คัดลอกมาจาก 聖嚴法師 –
สินชัย ผู้แปล๑ เมษายน ๒๕๖๓
ขอขอบคุณคติธรรมคำสอนภาษาจีน รูปภาพจากเพจBee Khoon 【聖嚴法師 108 自在語】
ขอขอบคุณ คุณ Wasawat Deemarn และ อาจารย์ต้น มากนะครับ