GotoKnow

อนุทิน 167518

สินชัย
เขียนเมื่อ 16 มีนาคม 2563 05:58 น. ()
แก้ไขเมื่อ 16 มีนาคม 2563 06:11 น. ()

ชีวิตกับความตาย

對於「生命」,要充滿無限的希望;
對於「死亡」,要隨時做好往生的準備。

【#聖嚴法師~#心靈環保法語】

Pinyin :
Duìyú shēngmìng', yào chōngmǎn wúxiàn de xīwàng; duìyú sǐwáng’, yào suíshí zuò hǎo wǎngshēng de zhǔnbèi.

[#Shèng yán fǎshī ~#xīnlíng huánbǎo fǎyǔ]

อ่านออกเสียง :
ตุ้ยอี [เซิงมิ่ง], เอี้ยว ชงหม่าน อู๋เสี้ยน เตอ ซีอว้าน;
ตุ้นอี [สื่ออว๋าง], เอี้ยว สุยสือ จั้ว ห่าว อว่างเซิง เตอ จุ่นเป้ย

แปลเป็นไทย :
ในแง่ของ [ชีวิต], ต้องเติมเต็มความหวังที่ไม่จำกัด
ในแง่ของ [ความตาย], ต้องเตรียมพร้อมที่จะเกิดใหม่ทุกเวลา

คัดลอกจาก : 【#聖嚴法師~#心靈環保法語】

สินชัย ผู้แปล
๑๖ มีนาคม ๒๕๖๓

ขอขอบคุณคติธรรมคำสอน/ รูปภาพ จากเพจ 法鼓山

ความเห็น

สินชัย
เขียนเมื่อ

ขอบคุณ อาจารย์ต้น สำหรับกำลังใจครับ



พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท
ภาษาปิยะธอน (Piyathon)
เขียนโค้ดไพทอนได้ด้วยภาษาไทย