雨露霜雪本無主,風雲雷電應時現。
Pinyin :
Yǔlù shuāng xuě běn wúzhǔ, fēngyún
léidiàn yìng shí xiàn.
อ่านออกเสียง :
อวี่ลู่ ซวง เสวีย เปิ่น อู๋จู่, เฟิงอวิ๋น เหลยเตี้ยน อิง สือ เจี้ยน
แปลเป็นไทย :
ฝนกับน้ำค้าง น้ำค้างที่แข็งตัวกับหิมะ แต่เดิมมาไม่มีหลักการว่าสิ่งไหนควรเกิดก่อน
แต่่ ลมกับเมฆ ฟ้าร้องกับฟ้าผ่า ควรจะปรากฏขึ้นตามเวลา
สินชัย ผู้แปล
๑๒ มีนาคม ๒๕๖๓
ขอขอบคุณปรัชญาคำสอนของ 聖嚴法師 และรูปภาพจากเพจ 法鼓山 - เว็บไซต์ 法鼓山全球資訊網
หมายเหตุ : .ในรูปภาพมีคำบรรยายภาษอังกฤษว่า
As soon as thunder and lightning begin,
one can expect a rain storm to follow.
This is the workings of causes and conditions.
แปลเป็นไทยได้ว่าทันทีทันใดที่ฟ้าร้องและฟ้าผ่าเริ่มขึ้น ใครก็ตาม สามารถคาดหวังได้ว่าพายุฝนจะตามมา นี่คือการทำงานของสาเหตุและเงื่อนไข
ขอบคุณมากครับ คุณ Wasawat Deemarn
ขอบคุณ อาจารย์ต้น สำหรับกำลังใจครับ