อนุทิน 167187 - สินชัย

สินชัย
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ

ยกขึ้นไหว วางลงเป็น

拿的起 處處是擔當,
放的下 處處是大道。
每天都是美好的開始。
早安愉快!

Pinyin:
Ná de qǐ chùchù shì dāndāng,
fàng de xià chùchù shì dàdào.
Měitiān dū shì měihǎo de kāishǐ.
Zǎo ān yúkuài!

อ่านออกเสียง:
หน่า เตอ ฉี่ ชู่ชู่ สื้อ ตั้นตัง
ฝั้ง เตอ เสี้ย ชู่ชู่ สื้อ ต้าเต้า
เหม่ยเทียน ตู สื้อ เหมยห่าว เตอ ไคสื่อ
จ่าวอัน อวี๋ไคว่

ยกขึ้นมาไหว ทุกแห่งยอมรับได้
วางลงเป็น ทุกแห่งเป็นหนทางที่ยิ่งใหญ่
ขอให้ทุกวันล้วนเป็นการเริ่มต้นที่สวยสดงดงาม
อรุณสวัสดิ์ ขอให้เป็นเช้าที่เบิกบานสำราญใจนะครับ

สินชัย ผู้แปล
๑๖ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๓

ขอขอบคุณเจ้าของรูปภาพ/ คติคำสอนภาษาจีน ส่งมาให้โดย คุณพฤกษา Mr. Puksa 曾長松先生
#หนีห่าว #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ # ศาสนากับภาษา

เขียน 16 Feb 2020 @ 06:42 () แก้ไข 16 Feb 2020 @ 06:52, ()

คำสำคัญ (Tags) #หนีห่าว#มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ#ศาสนากับภาษา#ยกขึ้นไหว วางลงเป็น



ความเห็น (0)