Name calling แปลว่าอะไร (สอนอังกฤษให้ดิคฝรั่ง)
ช่วงนี้หาเสียงปธด.สรอ. มีการกล่าวหาว่า โอบามาปราศรัยด้วยวิธีการ name calling เมื่อเอ่ยถึงทรัมพ์ว่า เป็น home-grown demagogue .
ลองไปเปิดดิคดู แต่ละฉบับให้ความหมายของคำว่า name calling ต่างกันฟ้ากะเหว แสดงว่าพวกฝรั่งระดับดิคเนี่ย มันเชื่อใจอะไรไม่ได้เลย...สำหรับเราแปลมานานปีแล้วว่า การเสียดสีอย่างรุนแรงในระดับต่ำแล้วเอ่ยชื่อผู้ถูกเสียดสีอย่างเป็นตัวตน เช่น
My opponent is a demagogue>>>แบบนี้พอ O
Donald Trump is a demagogue>>>แบบนี้ name calling ถือว่าชกใต้เข็มขัด
ไม่มีความเห็น