อนุทิน #129632

กิจกรรมเพื่อสุขภาพใจ (58)

จิตอาสาแปล subtitle ภาษาไทยให้ TED talk

ทราบหรือไม่คะว่า subtitle ของ TED talk นั้นเกิดจาก 'จิตอาสา' ทั้งสิ้น ทั้งผู้แปล และผู้ตรวจทาน
ข้าพเจ้าได้ลอง แปลหนึ่งเรื่องที่ตนเองสนใจ

ค่อยๆ ทำไป คลิปความยาว 15 นาที ใช้เวลาทำวันละ 1 ชั่วโมง เป็นเวลา 3 วัน
รอบแรก ดูให้รู้เนื้อหาคร่าวๆ ก่อน
รอบสอง แปลแบบตุ๊ยๆ พอได้ใจความไป จนจบเรื่อง
รอบสาม ขัดเกลา ใช้ google translator ช่วย
แล้วส่ง รอให้มีจิตอาสาท่านอื่น มาช่วย review

เป็นอันเสร็จ และสิ่งที่ได้คือ
1. ฝึกสมาธิ ด้วยการฟังแล้วบันทึกด้วย Cornell ดังบันทึกในอนุทินนี้คะ
2. เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษ เช่น 'out of nowhere you almost ran into' = ไม่คิดไม่ฝันก็โผล่มา (มีคนบอกอย่างนี้คะ?)
3. ความภูมิใจที่ได้เป็นส่วนหนึ่ง ของสิ่งที่ยิ่งใหญ่กว่าตัวเอง..

  



รายละเอียดการสมัครเป็นจิตอาสาแปล subtitle TED talk อ่านได้ที่นี่ (ส่วน update) คะ :)

 

เขียน:
แก้ไข:

ความเห็น (5)

ชื่นชมกับความตั้งใจของคุณหมอบางเวลานะครับ ;)…

ชื่นชมด้วยใจจริงครับ

คิดถึงหมอ ป ไม่ได้ทักทายกันนานมาก

ขยันจังเลยนะคะ

ขอบคุณคะ :)