อนุทิน #118286

 Buddha Vacana  (December 12, 2555)

The Tathagata does not live in abundance, he does not revert to the life of abundance, nor does he waver in his striving.  The Tathagata is a perfected one, a fully enlightened Buddha.  So give ear, for the Immortal has been discovered and I instruct, I teach the Dhamma.

-- Vin.IV,9

<The Immortal here refers to the Universal Truth. In modern term 'an invariant' or a universal law. 
We may wonder why we build grand mansions (viharas) to house statues of the Buddha against the Buddha's wish for a life among people -- not in luxurious abundance.  Are we not wrongly representing the Buddha way of life?>

เขียน:
แก้ไข:

ความเห็น (1)

นี่แหละครับที่ท่านพุทธทาสท่านสอนว่า (รูปปั้น)พพจ. บัง พุทธธรรมเสียมิด  ยิ่งปั้นกันใหญ่เท่าไหร่ ก็บังธรรมมะมากเท่านั้น   แต่สัญลักษณ์ทางศาสนาก็ควรมีบ้างนะครับผมว่า เช่น ธรรมจักร ก็โออยู่ เพื่อเป็นอุบายให้ระลึกถึงมรรคมีองค์แปดประการ