อนุทิน #110054

“ยิ่งลักษณ์อวดวิเศษ แก้น้ำท่วมไทยไม่ได้ ทะลึ่งเอาเงินไปช่วยลาวลอกท่อระบายน้ำ

นื่้คือจั่วหัวของเรื่องที่บล็อกเกอร์ผู้หนึ่งเสนอไว้ใน oknation.net เนื้อเรื่องฉันไม่สนใจสักเท่าไหร่ เพราะเป็นการแสดงความคิดความอ่านต่อเนื้อข่าวที่ปรากฏในหนังสือพิมพ์รายวัน... แต่ฉันกลับสนใจ ถ้อยคำที่ใช้ โดยเฉพาะคำว่า "ทะลึ่ง" ว่าใช้ถูกต้องหรือเปล่า การที่จะนำหลักฐานมายืนยันให้เป็นมั่นเหมาะว่า ใช้ถูก หรือ ใช้ผิด คงยาก เอาเป็นว่า มองจากประสบการณ์ที่ฉันพอมีก็แล้วกัน

ทะลึ่ง เป็นอากัปกิริยาที่น่าจะใช้กับเพศชายเท่านั้น  เมื่อนำมาใช้กับเพศหญิงจึงเกิดความรู้สึกแปลกตา แปร่งหูยังไงชอบกล แล้วที่ถูกแบบไม่ให้ผิดฝาผิดตัวล่ะควรเป็นอย่างไร  ฉันวิเคราะห์แล้ว  อยากจะบอกว่า คำว่า "กระแต"  ซึ่งมีความหมายถึงสัตว์ขนาดเล็กเลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง พิธีกรหญิงชื่อดังซึ่งติดตลกแบบกระจุ๋มกระจิ๋มนิดหน่อยสมชื่อ  แล้วอีกความหมายหนึ่งสุดท้าย ยังหมายถึงการแสดงออกของหญิง ซึ่งใกล้เคียงกับอาการทะลึ่งเป็นอย่างมาก ฉันจึงเห็นว่า กรณีตามจั่วเรื่อง น่าเขียนดังต่อไปนี้มากกว่า ยิ่งลักษณ์อวดวิเศษ แก้น้ำท่วมไทยไม่ได้ กระแตเอาเงินไปช่วยลาวลอกท่อระบายน้ำ

ทะลึ่ง หมายถึงอะไรบ้าง ลองไปค้นมา มีมากมายจริงๆ เป็นต้นว่า...อาจหาญ ไม่ไตร่ตรอง สะเพร่า ใจเร็วด่วนได้ ไร้ยางอาย หน้าด้าน บังอาจ อวดดี หยิ่งโอหัง ฯลฯ

เรียนรู้ภาษาไทยไม่ใช่เรื่องกล้วยๆ ต่างกับการเรียนภาษาอังกฤษ ที่ฝรั่งหนุ่มคนหนึ่งมาบอกเราทางทีวีอยู่บ่อยๆว่า "ภาษาอังกฤษ ง่ายนิดเดียว" จริงไหมครับ


เขียน:
แก้ไข:

ความเห็น (0)