"กงล้อ" ของสามล้อถีบ... สามล้อเป็นภาพที่คุ้นตาฉันมาก เมื่อสมัยเป็นหนุ่มเพิ่งแตกพาน ราวพ.ศ. ๒๔๙๓-๒๔๙๕ พบได้ทั่วไปในกรุงเทพฯ แถวๆหน้าสถานีรถไฟหัวลำโพงยิ่งมีมาก ขี่วนเวียนดีดกระดิ่ง เรียกหาผู้โดยสาร
ในกรณีของเกวียน คือ กงล้อเกวียน (wagon wheel) มีครูสอนภาษาไทยบางคน ว่า ถ้าจะให้ถูกต้อง ต้องเขียนดังนี้ “กงเกวียนกำเกวียน” ไม่ใช่ “กงกรรมกงเกวียน” มีบางคนเห็นต่างว่า เขียนอย่างหลังก็ถูก แล้วแต่เจตนาของผู้เขียน ถ้าเขียน "กงกรรมกงเกวียน" หมายถึงจะสื่อให้เข้าใจว่า การหมุนของกงล้อกรรม กับการหมุนของกงล้อเกวียนมันก็เหมือนกัน อยู่ที่ว่าจิตของผู้ทำกรรมและคนขับเกวียนจะสั่งให้ไปทางไหน
ไม่มีความเห็น