อนุทิน #102791

ณ.หลังบ้าน*ตอนหวันมุ้งมิ้ง มองลอดช่องประตูออกไป

เห็นนกน้อยกำลังบินกลับรัง...

แวะพักคุยทักทายกันจุ๊กๆจิ๊บๆ บนต้นไม้ ต้นไม้มีแต่กิ่งแห้งๆไร้ใบ ...

ว่าแต่ว่าคุยอะไรกันน๊า เรื่องการเมืองอ่ะป่าว หุ หุ

*คำใต้กับหลานสาวตัวน้อยของฉัน ...

วันนั้นเธอแวะมาที่บ้านแม่ ได้คุยกันหลายเรื่อง คำคำหนึ่งที่เธอพูดขึ้นด้วยภาษากลาง (แหลงบางกอกออกทองแดง)

เธอพูดว่า ".....ตอนหวันมุ้งมิ้ง ......"

ฉันจึงแกล้งถามว่าเธอไปว่า "หวันมุ้งมิ้ง แปลว่าอะไรหรือ?"

เธอตอบฉันอย่างไม่ลังเล " แปลว่า ใกล้ค่ำค่ะ"

.................

มุ้งมิ้ง  (ออกเสียงเป็น หมุ่งหมิ่ง) (ว.) โพล้เพล้   เวลาที่ดวงอาทิตย์กำลังตกดิน
       หรืออยู่ในช่วงเปลี่ยนจากกลางวันเป็นกลางคืน  ซึ่งยัง
มีแสงสว่างอยู่บ้างแต่มอง
       อะไรไม่ชัด   โดยปกติ จะใช้คำนี้คู่กับ ตะวัน 
- 
หวัน
 เป็น หวันมุ้งมิ้ง (ออกเสียง
       สำเนียงใต้เป็น  วั่น หมุ่งหมิ่ง ) ในความหมาย   ตะวันโพล้เพล้

ขอบคุณข้อมูลอ้างอิง จาก ที่นี่>>ภาษาไทยถิ่นใต้ (ภาษาใต้):
กรณีศึกษา
ภาษาสงขลา ( หมวด -  ม )

http://plugmet.orgfree.com/sk_dialect_4-7-1.htm

.......................

เขียน:
แก้ไข:

ความเห็น (1)

ตอนหวันมุ้งมิ้ง นานแล้วไม่ค่อยได้ยิน น่ารักดีนิพี่หนูรี ชอบภาพ บรรยากาศเวลามุ้งมิ้ง อิ อิ นกมันคุยอะไรกันเนาะ คงไม่ใช่เรื่องการเมือง น่าจะเป็นเรื่องการมุ้ง :)