ทางเมืองจีนสมัยก่อนมักจะทำเป็นแต่ไข่ตุ๋น ออมเลต เมื่อคนไทยไปเที่ยวไม่ชินกับอาหารบางอย่างจึงนึกถึงไข่ คิดว่าคนไทยไปสอนให้เขาเจียวแบบคนไทยรับประทาน ระยะหลังไปเที่ยวจึงเห็นไข่เจียวขึ้นโต๊ะ ไข่เจียวในภาษาจีนเรียกว่า
摊蛋 tan1 dan4 ทานต้าน หรือ
炒蛋 chao3 dan4 ฉ่าวต้าน ใช้ได้ทั้งสองคำ
คนไทยมักจะขาดน้ำแข็งไม่ได้แม้อากาศหนาว ไปจีนทีไรมักเรียกหาแต่ 冰块 bing1 kuai4 ปิงไคว่
水 shui3 สุ่ย น้ำ
茶 cha2 ฉา น้ำชา คล้ายภาษาไทย
咖啡 ka 1 fei 1 คาเฟย กาแฟ
开水 kai1 shui3 คายสุ่ย น้ำร้อนหรือน้ำอุ่น
果子汁 guo3 zi3 zhi2 กั่ว จื่อ จือ น้ำผลไม้
ไปจีนคราวหน้าคงไม่อดไข่เจียวและน้ำสารพัดแล้วนะคะ