ทางเมืองจีนสมัยก่อนมักจะทำเป็นแต่ไข่ตุ๋น  ออมเลต  เมื่อคนไทยไปเที่ยวไม่ชินกับอาหารบางอย่างจึงนึกถึงไข่  คิดว่าคนไทยไปสอนให้เขาเจียวแบบคนไทยรับประทาน  ระยะหลังไปเที่ยวจึงเห็นไข่เจียวขึ้นโต๊ะ  ไข่เจียวในภาษาจีนเรียกว่า

摊蛋  tan1 dan4  ทานต้าน  หรือ

炒蛋  chao3  dan4  ฉ่าวต้าน  ใช้ได้ทั้งสองคำ

คนไทยมักจะขาดน้ำแข็งไม่ได้แม้อากาศหนาว  ไปจีนทีไรมักเรียกหาแต่   冰块  bing1  kuai4  ปิงไคว่

水   shui3   สุ่ย    น้ำ 

茶  cha2  ฉา  น้ำชา  คล้ายภาษาไทย 

咖啡  ka 1  fei 1   คาเฟย   กาแฟ

开水  kai1  shui3   คายสุ่ย   น้ำร้อนหรือน้ำอุ่น 

果子汁   guo3  zi3  zhi2  กั่ว จื่อ จือ  น้ำผลไม้ 

ไปจีนคราวหน้าคงไม่อดไข่เจียวและน้ำสารพัดแล้วนะคะ