ขอประทานโทษที่เข้ามาโพส แต่อยากจะเพิ่มเติม เรื่อง ปาท่องโก๋ ครับ

ประวัติ ปาท่องโก๋ นั้น มีมานานแล้ว แต่จริงๆแล้ว คิดว่า ท่านเจ้าของกระทู้ คงทราบ

ปาท่องโก๋ ที่คนไทยเกือบทั้งประเทศ (ยกเว้นภาคใต้) เรียกชื่อนั้น จริงๆ ชื่อ ของ ขนม

แป้งทอดน้ำมัน ที่ติดกันเป็นคู่ เขาเรียก ว่า อิ้ว จา ก้วย ผมเอง เป็น คนจีน ทางภาคใต้ ก็เรียก แบบนี้มาตั้งแต่เด็กครับ

อิ้ว จา ก้วย แปล ตรง ตัว ว่า ขนม ทอดน้ำมัน

ที่ จีน ที่ ฮ่องกง และ ที่สิงคโปร เขาก็เรียก อิ้ว จา ก้วย หรือ บางถิ่น เรียก ว่า จาโก้ย

มีแต่เมืองไทย เกือบทั้งประเทศ ยกเว้น ภาคใต้ บาง ท้องถิ่น ที่เรียกถูกต้อง

ส่วน ปาท๋องโก๋ นั้น คือ ขนม สีขาว หวานๆ แปลตามตัว ปาท่องโก๋ คือ ขนม น้ำตาลขาว ครับ

มีคนไทยหลายคน ไปรับประทาน ติ๋มซำ ที่ ฮ่องกง แล้ว สั่ง ปาท่องโก๋ เขาก็ ยกขนมน้ำตาลขาว มาให้

ก็ไปว่าเขายกมาผิด พอพูดไปพูดว่า ก็ไปบอกเขาว่า อิ้ว จา ก้วย ที่เรียก ถูก ต้อง ที่เมืองไทย เขาเรียก ว่า ปาท่องโก๋ ครับ

จีนที่เขาเรียกมาถูก ก็เลย งง ครับ

เด็กรุ่นใหม่ ผมเดา ว่า ก็ คงไม่ทราบ ครับ

นี่แหละ ครับ การ เพี้ยน ทาง ภาษา ของ คนไทย ที่เพี้ยน จนเรียกผิดกันจนติดปาก

สาเหตุของการเรียกผิดเนื่องจาก

สมัยก่อน เวลา เขาขาย เขาจะขายคู่กัน โดยเฉพาะ เวลาไปหาบขาย หรือ ไปเดินขาย เขาจะตะโกนว่า

อิ้วจาก้วย ปาท๋องโก๋

คนมักจะชอบกิน อิ้วจาก้วย มากกว่า แต่ได้ยิน เฉพาะ คำที่ตะโกน ตอนหลัง

คนไทยจึงคิดว่า อิ้วจาก้วย ที่ตนเอง ชอบกิน นั้น คือ ปาท่องโก๋

จึงเรียกผิดมาตั้งแต่จากนั้น

คนปัจจุบันบางคน ก็ออกมาบอกว่า กทม เขาเรียก ปาท่องโก๋ แต่ ทางใต้

เขาเรียก อิ่ว จาก้วย

ที่ถูกต้อง คือ ไม่ใช่ ที่ถูกต้อง ตาม ภาษา และ ชื่อ ของ เขา จริง ๆ คือ

อิ่ว จา ก้วย หรือ จาโก้ย ที่ คนทางใต้เขาเรียกนะครับ

ปาท่องโก๋ คือ ขนม น้ำตาลขาว นิ่มๆ

มีขายเหมือนกัน ที่ใต้ แต่ไม่ค่อยมีคนชอบกินครับ

บอกไว้ให้ทราบนะครับ แต่จะไปแก้ไขให้ถูกต้อง คงไม่ชินปากคนไทยแล้วละครับ

เพราะบางคน เรียก ผิด มาตั้งแต่เกิด แล้ว ละครับ