ตัฟซีรอัลมุอาววิซาตัยน์ ตอนที่ 6


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ

ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตาเสมอ

قُلْ أَعُوذُ بِرَبّ الْفَلَقِ- مِن شَرّ مَا خَلَقَ- وَمِن شَرّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ- وَمِن شَرّ النَّفَّـثَـتِ فِى الْعُقَدِ- وَمِن شَرّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

จงกล่าวเถิด ฉันขอความคุ้มครองต่อพระผู้อภิบาลแห่งอัลฟะลัก”

“(ให้พ้น) จากความชั่วร้ายที่พระองค์ได้ทรงบันดาลขึ้น”

“และจากความชั่วร้ายของ ฆอซิก (غَاسِقٍ ) เมื่อมันวะก็อบ (وَقَبَ)”

“และจากความชั่วร้ายของบรรดาผู้เสกเป่าในปมเงื่อน”

“และจากความชั่วร้ายของผู้อิจฉาเมื่อเขาอิจฉา” (ซูเราะฮฺอัลฟะลัก : 113 :1-5)

อิบนุ อบีฮาติม บันทึกว่า ญาบิรกล่าวว่า “อัลฟะลัก (الْفَلَقِ ) คือ ยามรุ่งอรุณ” อัลเอาฟี รายงานจากอิบนุ อับบาส อัลฟะลัก คือยามรุ่งอรุณ ที่เหมื่อนกันนี้มีรายงานจากมุญาฮิด สะอีด บินญุบัยรฺ อับดุลลอฮฺ บิน มุหัมมัดบิน อากิล อัลหะซัน กอตาดะฮฺ มุหัมมัด บิน กะอับ อัลกุรอซี และอิบนุ ซัยดฺ มาลิกก็รายงานหะดิษที่คล้ายกันนี้จากซัยดฺ บิน อัสสลามด้วย อัลกุรอซี อิบนุ ซัยดฺ และอิบนุ ญะรีร ทั้งหมดกล่าวว่า “นี่เหมือนกับที่อัลลอฮฺได้ตรัสไว้ว่า

 فَالِقُ الإِصْبَاحِ

“ผู้ทรงเผยอรุโณทัย...” (6: 97)

อัลลอฮฺตรัสว่า

 مِن شَرّ مَا خَلَقَ

“(ให้พ้น) จากความชั่วร้ายที่พระองค์ได้ทรงบันดาลขึ้น”

นี่หมายถึงให้พ้นจากความชั่วร้ายของสิ่งที่ถูกสร้างทั้งหมด ษาบิร อัลบูนานี และอัลหะซัน อัลบัศรีย์ ทั้งคู่กล่าวว่าหมายถึง “นรก อิบลิส และลูกหลานของมัน จากสิ่งที่พระองค์ (อัลลอฮฺ) ทรงสร้าง

” وَمِن شَرّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

“และจากความชั่วร้ายของฆอซิก (غَاسِقٍ ) เมื่อมันวะก็อบ (وَقَبَ)” มุญาฮิดกล่าวว่า “ฆอซิก (غَاسِقٍ ) คือเวลากลางคืน และเมื่อมัน วะก็อบ (وَقَبَ) นั้นเกี่ยวโยงกับการตกของดวงอาทิตย์ อัลบุคอรีอ้างเรื่องนี้จากเขา อิบนุ อบี นะญิฮ ซึ่งก็รายงานคล้ายคลึงกันนี้จากเขา (มุญาฮิด) เช่นกัน ที่เหมือนกันนี้กล่าวโดย อิบนุ อับบาส มุหัมมัด บิน กะอับ อัลกุรอซี อัดดาฮัก คูซัยฟฺ อัลหะซันและกอตาดะฮฺ พวกเขากล่าวว่า “แท้จริง มันคือเวลากลางคืนเมื่อความมืดของมันแผ่คลุม” อัซซุฮรี กล่าวว่า

وَمِن شَرّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

“และจากความชั่วร้ายของฆอซิก (غَاسِقٍ ) เมื่อมันวะก็อบ (وَقَبَ)”

“นี่หมายถึงดวงอาทิตย์เมื่อมันตก” อบู อัลมุฮัซซิม รายงานว่า อบูหุร็อยเราะฮฺกล่าวว่า

 وَمِن شَرّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

“และจากความชั่วร้ายของฆอซิก (غَاسِقٍ ) เมื่อมันวะก็อบ (وَقَبَ)”

“นี่หมายถึง ดวงดาว อิบนุซัยดฺกล่าวว่า ชาวอาหรับเคยพูดว่า อัลฆอซิก คือการตก (ของตำแหน่ง) ของดาวต่างๆบนท้องฟ้าที่เป็นที่รู้จักกันทั่วไปอย่างดาวลูกไก่ จำนวนของสิ่งเหล่านี้ทำให้คนป่วยและเกิดโรคระบาดเพิ่มขึ้นเมื่อไหร่ก็ตามที่มันตก และจำนวนของคนป่วยจะลดลงเมื่อมันขึ้น”

อิบนุ ญะรีร กล่าวว่า “คนอื่นๆกล่าวว่า มันคือดวงจันทร์” ข้อสนับสนุนสำหรับผู้มีทัศนะนี้ (ที่กล่าวว่ามันหมายถึงดวงจันทร์) คือ รายงานจากอิมามอะหมัดซึ่งบันทึกจาก อัลหะริษ บิน อบี ซาลามะฮฺ เขากล่าวว่า อาอีชะฮฺกล่าวว่า “ท่านรอซูลุลลอฮฺ ขอความสันติจงมีแด่ท่าน ดึงฉันโดย(จับ)มือของฉันและให้ฉันดูดวงจันทร์เมื่อมันขึ้น และท่านกล่าวว่า

 تَعَوَّذِي بِاللهِ مِنْ شَرِّ هَذَا الْغَاسِقِ إِذَا وَقَبَ

“จงขอความคุ้มครองต่ออัลอฮฺจากจากความชั่วร้ายของฆอซิกนี้ เมื่อมันกลายเป็นความมืด”

อัตตริมีซี และอันนาซาอี ทั้งคู่บันทึกหะดิษนี้ในกิตาบุตตัฟซีรในสุนันของพวกเขา

อัลลอฮฺตรัสว่า

 وَمِن شَرّ النَّفَّـثَـتِ فِى الْعُقَدِ

“และจากความชั่วร้ายของบรรดาผู้เสกเป่าในปมเงื่อน”

มุญาฮิด อิกริมะฮฺ อัลหะซัน กอตาดะฮฺและอัดดาฮักทั้งหมดกล่าวว่า “นี่หมายถึงพวกแม่มด”มุญาฮิด(ขอความสันติจงมีแด่ท่าน) กล่าวว่า “เมื่อพวกเขาร่ายคาถาอาคมและเป่าเข้าไปในปมเงื่อน”

ในหะดิษอื่น มีรายงานว่า ญิบรีล อะลัยฮิสสลามได้มายังท่านนบี ขอความสันติจงมีแด่ท่าน และกล่าวว่า “โอ้ มุหัมมัดท่านไม่สบายหรือ” ท่านนบีขอความสันติจงมีแด่ท่าน ตอบว่า نَعَمْ “ใช่ครับ” ดังนั้นญิบรีล อะลัยฮิสสลาม กล่าวว่า “ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ฉันขอดุอา (รุกยะฮฺ) แก่ท่าน (ให้พ้น) จากทุกความเจ็บป่วยที่เป็นอันตรายต่อท่าน จากความชั่วร้ายของทุกผู้อิจฉาและตาที่ชั่วร้าย ขออัลลอฮฺ ทรงรักษาท่าน”

ตัฟซีร อิบนุ กะษิร

แปล/เรียบเรียง โดย อ.อาลัม

หมายเลขบันทึก: 73580เขียนเมื่อ 20 มกราคม 2007 07:25 น. ()แก้ไขเมื่อ 14 มิถุนายน 2012 22:35 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท