มีคำศัพท์มาฝากค่ะ พร้อมตัวอย่างการใช้ จากหนังสือ The Star (Kuala Lumpur, Malaysia); Nov 18, 2006. คอลัมน์ Not-so-merry Anniversary โดย Fenny Aprilin Tanza
"I did make casual mention of some jewelry shop offering easy payment scheme options, but really, it doesn't take bling-bling to bring me bliss."
ให้ลองทายสิคะว่า bling-bling หรือคำว่า bling เฉยๆก็ใช้ได้ (แต่คงไม่ค่อย hip-hop เท่าไหร่) แปลว่าอะไร พรุ่งนี้จะมาเฉลย อ่านแล้วชอบเลยเอามาฝากค่ะ
ขอขอบคุณ -Anu Garg (garg wordsmith.org)
สำหรับที่มานะคะ
- เห็นในโฆษณาสินค้าเครื่องสำอางชนิดหนึ่ง
- ผู้ใช้สินค้า Bling ได้มงกุฏด้วยละ
- คนที่สวมมงกุฏหันไปทางนางงามคนดำเงาประกายสะท้อนแสง เกิด bright แอ !! ทำให้เขาดูดีขึ้น หรือ อย่างเดิมไม่สะท้อนแสงดีอยู่แล้ว
- น่าจะหมายความ ... การสะท้อน หรือประกาย หรือปล่าวหนอ ขอ ดม ดม ด้วย
ปิ๊ง ปิ๊ง แบบว่า ถูกใจหรือเปล่าคะ
มาเฉลยแล้วค่ะ
ขอขอบคุณคุณ seangja, คุณขจิต, พี่เม่ย, พี่Taow, คุณหมอนนท์ เพื่อนร่วมทาง มากๆนะคะ ที่มาช่วยกันส่งคำทายนะคะ คำตอบเฉียดๆกันทั้งนั้นเลยค่ะ ยกเว้นคุณ seangja ที่ตอบง้าย..ง่าย...แต่ได้อารมณ์มากนะคะ ทำให้คนเขียนมีกำลังใจดี (รู้ว่ามีคนรอ...:-))
คำว่า bling-bling หรือ bling นี้หมายถึงเครื่องประดับหรือเสื้อผ้า รวมทั้ง lifestyle ที่หรูหราฟู่ฟ่าเป็นของแพงดูดีอะไรแบบนั้นน่ะค่ะ
ส่วนคำว่า blink ที่พัดลม น่าจะเป็น บลิ๊ง ตัว k ค่ะ พี่เม่ย อันนี้เป็นตัว g แต่ไปๆมาๆก็แว่บไปใกล้ๆกันที่ความแว๊บได้นะคะ แต่ blink นั้นจริงๆก็คือ ปิดเปิดเร็วๆ (เหมือนกระพริบตาก็ใช้ blink นี้และไฟกระพริบก็ด้วยค่ะ)
ตอนยังไม่อ่านคำเฉลยก็คิดถึง ปิ๊ง ปิ๊ง ค่ะ
???///