กาตัวหนึ่งกำลังจะตายเพราะการกระหายน้ำ มองเห็นเหยือกน้ำสูงใบหนึ่ง และหวังว่าคงจะได้พบน้ำ จึงบินตรงไปที่เหยือกน้ำอย่างกระหายอย่างไรก็ตามเมื่อมันบินไปถึงที่เหยือกน้ำมันก็รู้สึกเสียใจเป็นอย่างมากที่พบว่าในเหยือกน้ำมีน้ำอยู่น้อยนิดเหลือเกิน จนมันไม่สามารถจะกินได้ถึงด้วย จงอย ปากสั้น ๆ ของมันมันพยายามทุกอย่างซึ่งมันคิดได้ เพื่อจะได้กินน้ำ แต่ว่าการพยายามทุกอย่างของมันก็ไร้ผลในที่สุดมันก็ได้ความคิดอย่างหนึ่ง จึงรวบรวมหินให้มากที่สุดเท่าที่มันจะสามารถขนมาได้ มันจึงหย่อนหินลงไปในเหยือกทีละก้อน ๆ จนกระทั่งสามารถทำให้ระดับน้ำสูงขึ้น จนถึงขอบเหยือกซึ่งทำให้มันสามารถกินน้ำได้โดยสะดวก
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า “ความจำเป็น เป็นต้นกำเนิดแห่งการค้นพบสิ่งใหม่ ๆ ”
แปลภาษาอังกฤษ
A crow dying from thirst saw a tall pitcher and hoping to find water, flew to it eagerly. When he reached it, however, he discovered to this great distress that it contained so little water that he could not possibly reach it with his hort beack. He tried everything he could think of get at the water, but all his efforts were in vain.
At last he had an idea. Collecting many stones as he could carry, he bropped them one by one into the pitcher until he raised the water to the brim of the vessel, from which he could now drink in comfort.
The story of this teaching that “Necessity is the mother of invention”
May I suggest adding an 'a' in front of 'Pitcher' in the title and that 'typos' (errors) in the English translation should be corrected?
A crow was dying from thirst saw a tall pitcher and hoping to find water, flew to it eagerly. When he reached it, however, he discovered to this great distress that it contained
so little water that he could not possibly reach it with his
short
beack. He tried everything he could think of
to get at the water, but all
his
efforts were in vain.
At
last he had an idea. Collecting many
pebbles as he could carry, he dropped them one by one into the pitcher until he raised the water to
the brim of the vessel, from which he could now drink in comfort.
This story teaches that “Necessity is the mother of invention”.