ฝนตกทุกภาคของประเทศไทยเลย แต่ฝนตกไม่เศร้าใจเท่ากับการวางระเบิดที่หาดใหญ่ รู้สึกไม่สบายใจเพราะผู้เขียนมีเพื่อนๆ มีพี่ๆที่ มอ. อาจารย์ที่สงขลาหลายท่านมาก ภาวนาให้เหตุการณ์ไม่ดีผ่านไปเร็วๆ มาดูว่า rain(v.) แปลว่าอะไรได้บ้าง
rain(v.) แปลว่า ฝนตก, ไหล,…
แต่ประโยคนี้แปลกครับ
It is raining cats and dogs. ฝนกำลังตกหนักมาก ( ไม่ได้แปลว่าฝนตกหมาและแมวนะครับ)
It is raining so hard. ฝนตกหนักมาก
<p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal">The game was rained off.(out) งดการแข่งขันเพราะฝนตก</p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal">Tears rained down her cheeks. น้ำตาไหลลงมาจากแก้มของเธอ</p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal">It has been raining for four days. ฝนตกติดต่อกันสี่วันแล้ว</p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal">rain praise on him. ชมเขาเสียมากมาย</p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p> <p style= "margin: 0in 0in 0pt; text-indent: 0.5in; text-align: justify" class="MsoNormal"></p>
เห็นไหมคำว่า rain(v.) ไม่ได้แปลว่าฝนตกอย่างเดียว มีความหมายอื่นตั้งมากมาย เคยถามคุณ Dr. Ka-poomและน้องชายขอบว่า พอฝนตกแล้วคิดถึงอะไร ท่านพอจะเดาถูกไหมว่า สองท่านนี้จะตอบว่าอย่างไร…เอ อยากทราบแล้วนะซิ…
ขอบคุณข้อมูลจาก
English by
Example A Dictionary of English Collocations with Thai
Translations.
ผมไม่ย้อนตอบแล้วนะครับว่าคิดถึงอะไรเมื่อยามฝนตก ยังเหมือนเดิมครับ ทั้งที่ตอบ F2F และที่ตอบไว้ใน คห.บันทึก "เมื่อฝนตกคุณคิดถึงอะไร" ของท่านพี่ไว้แล้ว (ต้องย้อนไปดูเอาครับ จะได้ลุ้น ๆ)
อาจารย์พี่ครับช่วยพิจารณาประโยคนี้ให้หน่อยครับว่าผมใช้ถูกไหมครับ
Tears rained down her cheeks.
My nose was wiped her tears suddenly when I saw.
ว้าว คุณชายขอบ โรแมนติก ด้วยเหรอคะเนี่ย ถ้าให้ดีเปลี่ยนจาก my nose เป็น my lip น่าจะดีกว่าไหมค่ะ
(J.C. Fogerty)
Someone told me long agoI wanna know
Have you ever seen the rain?
I wanna know
Have you ever seen the rain?
Coming down on a sunny day
Yesterday and days before
Sun is cold and rain is hard
I know
It's been that way for all my time
Till forever on it goes
Through the circle fast and slow
I know
And it can't stop I wonder
I wanna know
Have you ever seen the rain?
I wanna know
Have you ever seen the rain?
I wanna know
Have you ever seen the rain?
I wanna know
Have you ever seen the rain?
แบบว่าผมไม่เก่งอังกฤษ
เข้ามาอ่านที่ไรได้ปรับปรุงภาษาตัวเองทันที
ขอบคุณที่ให้ความรู้ครับท่านอาจารย์
ฝนตก หนูก็อดไปวิ่งเล่นนอกบ้าน แง ๆๆๆ
สวัสดีครับ คุณ ขจิต ฝอยทอง ที่เคารพ
วันนี้แวะมาเยี่ยมเยือน อีกทั้งแสวงหาความรู้เสริมปัญญาด้วยครับ น่าชื่นใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้เข้ามาอ่าน รู้สึกว่าได้อะไรดี ๆ ไปมากเลยครับ
เมื่อฝนตกคุณคิดถึงอะไร? แต่วันนี้ฝนตกที่บล็อก คุณ "ขจิต" Vij ได้เห็นน้องนิวแล้ว เห็นเด็กอดเล่นน้ำฝน เลยแอบเข้ามาหยบ...ในบล็อก คุณ "ขจิต" ปล่อยให้คนแก่...ตามหาตัวอยู่นาน และสุดท้ายก็แอบรู้ความรับของน้องนิวว่าที่แท้...น้องนิว "กลัวฝน" ที่เอง
อยากให้ฝนตกทุกวัน...น้องนิว จะได้ไม่แอบหนีไปวิ่งเล่นไกลหูไกลตาคนเฒ่าคนแก่
กำลังจะหายป่วยแล้ว แวะมาที่นี่เจอฝนด้วย อย่างงี้จะหายมั้ยเนี่ย
ชอบจัง It is raining cats and dogs.
แปลกดี ว่าแต่ ถ้าไปใช้กับฝรั่ง เค้าเข้าใจแน่นะ แฮะๆ กลัวหน้าแตก เอ้า ไม่ลองไม่รู้ ไม่มีอะไรจะเสียนิ ^__<
555
ใครนะช่างแปล ได้ถูกใจจริงๆครับ คุณ Dr.Ka-poom+คุณ"ชายขอบ"
rain drops keep falling on my head
นี่ถ้าเปลี่ยนอีกสักนิดเป็น ฝนเม็ดน้อยๆ เอาแต่หล่นใส่กบาลฉัน .....ผมว่าได้ภาพชัดขึ้นนะ
กรุณาช่วยบอกคำอ่านของคำว่าฝนด้วยได้ไหมค่ะ เพราะหาที่ไหนก็ไม่เจอ