เมื่อวานอินเทอร์เน็ตที่มหาวิทยาลัยทรยศ นำเรื่องที่เขียนpost ขึ้นไม่ได้ มีอาการเบื่อ นิดหน่อย แต่ไม่รู้จะทำอะไรเลยอ่านหนังสือต่อ สาเหตุเพราะลมแรง ไฟฟ้าดับ ต้นไม้ทับสายไฟ วันนี้ยังมีอาการไม่ดีเท่าไร ผมหมายถึง ตัวผมครับ อ่านหนังสือแล้วมึนๆ มาดูสำนวนภาษาไทยและภาษาอังกฤษดีกว่า
ภาษาไทย
อย่าผัดวันประกันพรุ่ง
Don’t put off today by pledging tomorrow.
ภาษาอังกฤษ
Never put off till tomorrow what can be done today.
การผัดวันประกันพรุ่งไม่มีประโยชน์มากนัก สิ่งใดควรทำก็รีบทำเสีย เดี๋ยวจะไม่ได้ทำ เช่นความดี รีบทำเลย พรุ่งนี้เราอาจจะไม่ตื่นจากการนอนก็ได้ใครจะไปรู้ ดูสำนวนต่อไปดีกว่า
ภาษาไทย
ล้วงคองูเห่า
To put one’s hand in the cobra ‘s throat.
ได้ศัพท์ใหม่ว่า งูเห่าเรียกว่า cobra อยากถามว่า งูจงอางเรียกว่า อะไร ….
ภาษาอังกฤษ
To put one’s head in the lion’s mouth.
ภาษาอังกฤษกลายเป็นว่านำหัวไปใส่ปากสิงโต เสียนี่ ผู้เขียนมีความเห็นตรงกันข้ามกับสำนวนนี้ ชอบคิดว่า ถ้าอยากได้ลูกเสือ ก็ต้องเข้าถ้ำเสือ…(ชอบในกรณีเกี่ยวกับผู้ใหญ่ …(กำนันไม่เกี่ยว เป็นประเภทที่บ้าบิ่นครับ) ท่านอื่นมีความเห็นอย่างไรบ้างครับ เกี่ยวกับสำนวนนี้…ขอหลบไปอ่านหนังสือต่อครับ…
เข้ามาทักทายค่ะ...ขยันอ่านหนังสือจังเลยค่ะ
พ่อบอกว่า "อย่ามาล้วงคองูเขียวนะ" เพราะพ่อไม่เห่า แต่กัดไม่ปล่อยนะลูก...พักผ่อนบ้างนะค่ะคุณ "ขจิต" ด้วยความห่วงใยค่ะ
ช่วยลบอันบนให้หน่อยค่ะ เขียนผิด...อายจัง "งูเขียว..นิ"
อยากทราบความหมายของสำนวนภาษาอังกฤษ
Once bitten, twice shy.
Bad luck come in threes.
If you snooze, you lose
Talk is cheap. .ใครรู้ความหมายช่วยตอบด้วยส่งไปตามเมลล์ที่ให้นะ ขอบคุณมาก
อาจารย์ขจิตหนูอยากได้สำนวนไทยและอังกฤษที่มีคำว่าหนัก วันนี้ อาจารย์จะช่วยหนูได้ไหมคะ
อยากทราบความหมายของสำนวนภาษาอังกฤษ
Once bitten, twice shy.
Bad luck come in threes.
If you snooze, you lose
Business is business.
Money doesn't grow on trees.
charity begins at home.
paddle your own canoe
Talk is cheap. .
ใครทราบความหมายช่วยตอบด้วยส่งไปตามเมลล์ที่ให้นะ ขอบคุณมาก