It rains a dog and a cat.คืออะไร

เมื่อวานนี้  ฝนตกหนักมาก  แบบลืมหูลืมตาไม่ขึ้น  ครูอ้อยเดินไปพบครูฝรั่งคนหนึ่งที่โรงเรียน 

ครูอ้อยทักทายเธอก่อน และพูดต่อว่า.....It rains so hard. 

ครูฝรั่ง พูดต่อครูอ้อยว่า It rains a dog and a cat. แล้วครูฝรั่งก็มองหน้าครูอ้อย 

ครูอ้อย  ก็ถามเธอว่า.....หมายถึงอะไร  เธอก็พูดว่า....ฝนตกนานๆ และหนักๆ มันหมายถึง.....It rains a dog and a cat.

*****

คงจะเป็น สำนวน เกี่ยวกับ นานๆ แบบสุนัขกับแมว  วิ่งไล่จับกันแบบ....Tom and Jerry  นั่นมันคือ หนูกับแมวต่างหาก  ไม่ใช่  สุนัขกับแมว

*****

ดังนั้น  ฝนตกหนัก  ภาษาอังกฤษ คือ It rains a dog and a cat.

แต่เมื่อวานนี้  มันน่าจะเป็น It rains  an elephant and a tiger.มากกว่า  ครูอ้อยคิด

บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย 

 หมายเลขบันทึก: 382332
 เขียน:  
 ความเห็น: 12  อ่าน: คลิก 
 สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกัน
 แจ้งลบ
 
 แจ้งลบ

ความเห็น

ถาวร
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 17:48:27 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะพี่ ครูอ้อย

ได้ทราบสำนวนภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นอีกสำนวน เขาช่างเปรียบเทียบนะค่ะ

ขอบคุณค่ะ

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 18:12:30 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะน้องสาว P  ถาวร

กล้าพูดกับเธอบ่อยๆ ก็นะได้อะไรมากๆๆจากพวกเธอค่ะ ขอบคุณมากๆๆค่ะ

คิม นพวรรณ
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 18:57:29 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะ

ที่บ้านพี่คิมเป็นแบบนี้ค่ะ

It rains  a big elephant and a big tiger.....ฮา ๆ ๆ ๆ ซะคนเดียวก็ได้นะคะ

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 19:07:04 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะ พี่ครู P  ครูคิม

  • ขนาดนั้นเชียว เอิ๊กเอิ๊ก แบบนี้ จักรยาน ก็ไม่ได้ทำงานสิคะ  เพราะ ช้างตัวใหญ่ กับเสือตัวเบ้อเริ่มอยู่เต็มถนน

ฮาก๊ากกกกส์ส์ส์ส์ เลยค่ะ พี่ครูขอบคุณมากค่ะ

krugui
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 19:32:27 GMT+0700 (ICT)

เออแน่ะ..เรื่องแบบนี้ก็มีด้วยเหรอ  อิ  อิ  แต่เรื่องของพี่คิมฮากว่าอีก  hahahahahaha

It rains  a big elephant and a big tiger

ทำให้นึกถึงเรื่องของเจ้าช้างกะเจ้าเสือที่เคยบันทึกไว้ที่

http://gotoknow.org/blog/62360/353409

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Fri Aug 06 2010 19:35:05 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะ เพื่อนรัก P  krugui Chutima

  • จริงๆด้วยค่ะเรื่อง พี่ครูคิมฮามากกว่า ในทุกเรื่อง ทุกบันทึกเลยค่ะ
  • ก็เห็นกันชัดๆๆว่า แฟนบล็อก ติดตรึมขนาดนี้ มีร่องรอย เอิ๊กเอิ๊ก ขอบคุณมากค่ะ
krukanid_kidna
เขียนเมื่อ Sat Aug 07 2010 08:07:39 GMT+0700 (ICT)

ชอบครับ ความรู้ใหม่ครับ ขอนำไปไว้ใช้บ้างครับ

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Sat Aug 07 2010 08:22:57 GMT+0700 (ICT)

ได้เลยค่ะ อนุญาตค่ะ P  krukanid_kidna

krutoom
เขียนเมื่อ Sat Aug 07 2010 13:49:39 GMT+0700 (ICT)

สวัสดีค่ะพี่ครูอ้อยมาตามอ่านศัพท์ สำนวน ทำให้เกิดการเรียนรู้ ขอบคุณมากค่ะ

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Mon Aug 09 2010 03:58:55 GMT+0700 (ICT)

ขอบคุณค่ะ น้อง P rinda

ตามมาบ่อยๆนะคะ  กันแก้โรคเหงาด้วยค่ะ

krukanid_kidna
เขียนเมื่อ Fri Aug 13 2010 18:57:53 GMT+0700 (ICT)

บังเอิญมากเลยครับวันหนึ่งอาจารย์ฝรั่งที่โรงเรียนชื่อ Stenley ได้สอนคำนี้พอดีแล้วเล่าเป็นเกร็ดไว้ครับว่าเมื่อก่อนบ้านชาวอังกฤษจะเตี้ยๆแล้วจะมีพวกแมวหรือหมาขึ้นไปนอนเล่นข้างบนหลังคา ทีนี้เมื่อฝนตกหนักมากๆเจ้าพวกนี้เลยตกลงมาในบ้าน เลยเป็นทีมาของidiomนี้ไม่รู้ผมฟังมาถูกหรือไม่

ครูอ้อย แซ่เฮ
เขียนเมื่อ Thu Aug 19 2010 13:52:18 GMT+0700 (ICT)

ใช่เลยค่ะ น้อง P krukanid_kidna

  • บ้านที่ประเทศอังกฤษ จะมีความสูงเพียง 4 ชั้น และส่วนใหญ่ 2ชั้นเท่านั้น
  • ในชนบท บ้านจะเป็นโรงนา สุขนัขกับแมวจะหาความอบอุ่นด้วยการไปนอนบนหลังคา
  • แต่วันหนึ่งมีฝนตกหนัก  หลังคาก็หล่นลงมา สุนัขกับแมว เลยหล่นมาด้วย

ก็เลยเป็น It rains the dog and the cat.

ขอบคุณมากนะคะ

 อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
 ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น
{{ kv.current_user.preferred_name }} - เพิ่มความเห็นเพิ่มความเห็น
 ใส่รูปหรือไฟล์
 
บันทึกก่อนนี้
บันทึกใหม่กว่า