Cheer!, NidNoi, You are the first one of Serology Unit. I do wait to see who will write the first record. Then, who will be the next person....Let's guess However, welcome to Smart path Co. ฝากพี่โอ๋ วิพากษ์เรื่องการใช้ภาษาได้นะครับ จะได้ช่วยปรับปรุงการใช้ภาษาอังกฤษด้วย
ในที่สุดเราก็ได้สมาชิกใหม่จากห้อง sero แล้ว ยินดีด้วยหลายเด้อ!
Cheer!, NidNoi, You are the first one of Serology Unit. I do wait to see who will write the first record. Then, who will be the next person....Let's guess However, welcome to Smart path Co. ฝากพี่โอ๋ วิพากษ์เรื่องการใช้ภาษาได้นะครับ จะได้ช่วยปรับปรุงการใช้ภาษาอังกฤษด้วย
ในที่สุดเราก็ได้สมาชิกใหม่จากห้อง sero แล้ว ยินดีด้วยหลายเด้อ!
ต้องขอแจมด้วยในแง่ภาษาอีกตามเคย คืออ่านบันทึกหน้านี้เสร็จแล้วก็หัวเราะไปกับ typo (แถมศัพท์ให้ด้วยเอ้าแปลว่าคำที่พิมพ์ผิดอะไรแบบนั้นน่ะค่ะ ) ซึ่งตอนแรกคิดว่าเป็นคุณ nidnoiพิมพ์ผิดคนเดียวในคำบรรยายรายละเอียดบล็อก ที่เขียนได้น่ารักมากเลยค่ะ (ขอชื่นชม) เสียแต่เป็นสำเนียงจีนไปนิ้กกก..นึง คือบอกว่า Immunoglobulin มีหลายชนิก (คิดนานไหมเนี่ย....concept และชื่อนี้ เท่ห์จริงๆ) เสร็จก็มาเจอท่าน CKO ของเราพิมพ์เกินเป็น ข้อต้อนรับ (ข้าน้อย บังอาจล่วงเกิน สมควรตาย....แต่อดไม่ได้ค่ะ)
สำหรับคุณ mitoฯ ตามคำขอค่ะ ออกจะเขียนเก่งแล้ว ...However, let's practice!
Cheers!, NidNoi, You are the first one of the Serology Unit. I do wait to see who will write the first record. Then, who will be the next person....Let's guess However, welcome to Smart path Co
เห็นด้วยค่ะว่าตีเหล็กต้องตีตอนร้อน เพราะตอนนี้ดูเหมือนทุกคนจะร้อนวิชา (ไม่ใช่ร้อนตัว) อยากรู้ อยากสอบ อยากลปรร กันมาก อย่างห้องเคมีตกลงกันว่าจะให้มีการสอบกันเป็นประจำทุกเดือน เราจะได้เพิ่มพูนวิชาความรู้
ยอดเยี่ยมจริง ๆ ค่ะพี่หน่อย ทั้งภาคได้เต็มอยู่คนเดียว ว่าแต่พี่มีเทคนิคอะไรดี ๆ ช่วยบอกด้วยน๊ะค๊ะ จะได้เอาไปใช้ในการสอบ Specific competency เร็ว ๆ นี้
พี่ก็เห็นด้วยเป็นอย่างยิ่งค่ะ คิดว่าอาจารย์ๆจากแต่ละหน่วยคงจะดีใจและช่วยกันออกข้อสอบมาให้พวกเราได้ช่วยกัน ลปรร ทั้งก่อนและหลังการสอบทั้งภายในหน่วยและระหว่างหน่วยกัน ยิ่งหากว่าไม่เป็นการทำเพื่อวัดผลเอาจริงเอาจัง เราก็จะยิ่งอยากทำมากขึ้น เพราะนอกจากจะได้ทบทวนความรู้มากขึ้นแล้วยังได้แลกเปลี่ยน ถกเถียงหาคำตอบ โดยเฉพาะคำถามที่เป็นงานของหน่วยอื่นด้วย เป็น AAR(After Action Review...ชักเริ่มจำได้แล้วว่ามาจากคำนี้) อีกแบบนึงด้วย ที่รู้ๆของหน่วยเคมีฯน่าจะมีสต๊อกข้อสอบเพียบ อ.ประสิทธิ์ออกข้อสอบได้สนุกสนานในเวลาอันรวดเร็วจริงๆค่ะ เราขอกันปั๊บก็ผลิตได้ปุ๊บเลย
ตามคำขอของคุณ mitoฯอีกเช่นเคยค่ะ สนุกจัง ชอบๆ
เพ่งจะเข้ามาอ่าน Blog นี้ Nidnoi นอกจากได้ score เต็มแล้ว ยังเขียนเรื่องหนักให้เบาอ่านสบายและได้สาระอีกด้วย
แล้วก็มีแรง cheers ส่งกำลังใจมาจากแดนซากุระ
รวมทั้ง"โอ" มาเปิดสอนภาษา English ใน Blog นี้ดัวย แก้ไขคำต่อคำเลยจากที่กานต์เขียนภาษา E ส่งมา ใครสนใจภาษา English ก็มาเรียนรู้กันนะ
เอ.....แต่สงสัยว่าอยู่ที่นั่นมีใครช่วยแก้ภาษา Jan ไหมเนียะ ??
If you wrote in Japanese, I've got a lot of people to correct your sentences here. Because they're waiting for someone to take care of the bills.
If you're bored with my corrections, please just give me a yell!
Gum but te kudasai
No. It is quite useful for me. I feels funny to play with. Let's find me another blogs. (เขียนว่าอะไร...ไม่เข้าใจว่าหมายความว่าอะไร)
(ถ้าเขียนข้างบนจะแปลว่า...ไม่ มันมีประโยชน์ต่อฉัน ฉันรู้สึกตลกที่เล่น [กับอะไรไม่รู้] ไปหา blog อื่นให้หน่อย)
งงเนาะ
If I guess correctly it should be something like this:
No. It is quite useful for me. It's fun playing like this. Go find me in another blog.
เราย้ายวิกกันได้แล้วล่ะค่ะ พี่เจอที่ตัวเองเขียนผิดแล้ว ตั้งใจจะเขียนว่า some other blogs.
เกรงใจหนู nidnoi เจ้าของบันทึกนี้ด้วย ^o^
อ่านแล้วงง ๆ จาก สอบ competncy มาเป็นการสอน ภาษาอังกฤษไปซะแล่ว
ขออนุญาติพูดถึง competency ติ๊ดนะ คืออยากบอกว่า การสอบครั้งนี้นอกจากจะได้ความรู้เพิ่มมากๆๆๆๆๆๆๆๆ จนเอาถุงดำมาโกยไม่หมดแล้ว ยังทำให้ได้คุยกับคนหน่วยอื่นที่เคยเห็นแต่หน้าแต่ไม่เคยได้คุยกันเพราะอยู่คนละชั้น ทำงานคนละที่ ไม่มีเวลา ทั้งนี้เพราะมาช่วยกัน ติว ติว ติว ขอบคุณ competency ค่ะ