สั่งให้เด็กค้นความหมายของสำนวนสุภาษิต ครูก็เลยลองหยิบหนังสือที่ซื้อเก็บเก่า (สำนวนไทย ขุนวิจิตรมาตรา (สง่า กาญจนาคพันธุ์) สำนักพิมพ์ภาษาและวัฒนธรรม)มาพลิกไปพลิกมาเปิดดูบ้าง มีโคลงกระทู้สุภาษิตบทหนึ่ง กล่าวไว้ว่า
"โค ฝูงปล่อยถูกปล้น กลางแปลง
หาย ฉิบราคาแพง ไม่น้อย
ล้อม รั้วเรือกแข็งแรง โดยรอบ นาแฮ
คอก ตอกสลักเรียบร้อย ปลูกร้านทำโรง"
พร้องทั้งได้อธิบายความหมายไว้ พร้อมทั้งสำนวนในทำนองเดียวกันอีกหลายชาติ น่าสนใจมาก
วัวหายล้อมคอก
เป็นสำนวนหมายความว่า เกิดเรื่องเสียหายขึ้นแล้ว จึงป้องกันภายหลัง , ได้คิดต่อเมื่อเกิดเสียหายขึ้นแล้ว , ชาติต่างๆ มีสำนวนอย่างเดียวกันนี้มาก ดังนี้
อังกฤษ = ม้าอดโซแล้วจึงเอาข้าวโอ๊ตมาให้กิน
ฝรั่งเศส = นกติดแร้ว แล้วจึงร้องขึ้น
เยอรมัน = เหล้าองุ่นรั่วแล้วจึงอุดยาถัง
ถมบ่อเมื่อเด็กตกตายแล้ว
วัวถูกขโมยแล้วจึงทำคอก
เดนมาร์ก = ไฟไหม้บ้านแล้วจึงดับถ่าน
สเปน = อุดรูเมื่อมีเรื่องแล้ว
อิตาลี = หัวแตกแล้วจึงใส่หมวก
ฮอลันดา = ลูกวัวจมน้ำตายแล้วจึงถมบ่อ
สก๊อต = ข้าวโพดเสียหายแล้วจึงกั้นรั้ว
ตุรกี = รถวิ่งจนหักแล้วจึงมาบอกถนน
แขกกะลิง = ม้าหายแล้วจึงใส่กุญแจคอก
จะเห็นได้ว่าแม้ว่าจะต่างเชื้อชาติ แต่ก็แฝงไว้ด้วยความคล้ายคลึงกัน ถ้าสังเกตจะพบว่าคำต่างๆ ที่ประกอบกันเป็นสำนวนของแต่ละชาตินั้น ได้นำเอาสิ่งที่อยู่รอบๆ ตัว มาผูกเป็นสำนวนขึ้น ซึ่งมีคุณค่าทางภาษา ทำให้เราทราบถึงวัฒนธรรม วิถีชีวิตความเป็นอยู่ของคนในแต่ละพื้นที่เป็นอย่างดี
วัวหายล้อมคอก ในสังคมไทยเราปัจจุบันนี้ ก็มีให้เห็นกันบ่อยๆ นะครับ ลองผนวกเหตุการณ์กันดูนะครับ........อุ๊บ...ม่ายพูด....ม่ายพูด