เรียนภาษาอังกฤษจาก
ซิทคอม
Friends
ซิทคอมคืออะไร
ไม่เกี่ยวกับหน่วยงานที่ตึกไอทีแต่อย่างใด
ในที่นี้ดิฉันหมายถึงละครยาวแนวตลกเบาสมองเรื่อง Friends น่ะค่ะ บ้านเราคือละครพวกเดียวกับ บางรักซอยเก้า
อะไรประมาณนี้
A situation
comedy, usually referred to as a sitcom,
is a genre of comedy programs which originated in radio. Today,
sitcoms are found almost exclusively on TV, as one of its dominant
narrative forms. Sitcoms usually consist of recurring characters in
a common environment such as a home or workplace.
หลายคนคงพอเคยได้ยินชื่อละครนี้บ้าง ดิฉันเริ่มมาดูเป็นจริงเป็นจังก็ตอนมาเรียนนี่หล่ะค่ะ คลายเครียดดี ได้รู้ภาษาอังกฤษน่าสนใจไปด้วยอีกต่างหาก ที่สำคัญภาษาที่ใช้ในละครเป็นภาษาที่สะท้อนการใช้ในชีวิตจริงของเจ้าของภาษาในยุคนั้นๆ ด้วยนะคะ ออกจะให้ความเป็นธรรมชาติดีกว่าภาษาในภาพยนตร์ด้วยซ้ำเพราะเรื่องในซิทคอมมักเกี่ยวข้องกับครอบครัว เพื่อน และการทำงาน เป็นการเล่าเรื่องราวชีวิตเป็นฉากๆ น่าจะมีประโยชน์กับภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันของเราทีเดียว
Friends is a sitcom about a group of friends in the New York City borough of Manhattan that was originally broadcast from 1994 to 2004
มาดูคลิปวีดีโอกันเลย
ละครเรื่องนี้เป็นชีวิตอเมริกันหนุ่มสาววัยทำงาน
มาดูตอนนี้ที่ตัวละครชื่อ รอส ไปบรรยายที่มหาวิทยาลัยแล้วเกิดอาการประหม่าทำให้สำเนียงที่เขาบรรยายเป็น
British English พอน้องสาวกับเพื่อนมาฟังก็แปลกใจและเกิดการล้อเลียนสำเนียง
ฮากันไป
มาดูประโยคบางตอนที่รอสพูดดีกว่า
หลังจากที่กลับมาจากการบรรยายก็มาเล่าให้น้องสาวกับเพื่อนฟัง
เวลามีอาจารย์ใหม่มาบรรยาย ใครๆ ก็คาดว่ารอสนั้นน่าจะมีสเน่ห์
มีอารมณ์ขัน
แต่รอสบอกว่าได้พิสูจน์ให้ผู้ฟังรู้ว่าเขาไม่ได้เป็นอย่างที่คาด
... Ross seems to be funny and sexy, and I proved them
wrong.
แล้วก็จะไปบอกข่าวกับเพื่อนห้องตรงกันข้าม บอกข่าว
รอสบอกว่า
I'm going to pass the news on to Joey and Chandler.
pass the news on to (someone) บอกข่าว
ส่งข่าว
"Would you please excuse
us for a moment"
ขอตัวนะ
ใช้เวลาเราขอเวลาเป็นส่วนตัวกับใครบางคน
หรือบางกลุ่ม
I was really
nervous. ฉันกังวล ประหม่า
เรื่อง Friends นี่ผมชอบมากครับ เมื่อก่อนผมดู rerun เกือบทุกวันครับ